Elokuvien tekstitykset

Tietokonejutut, pelit ja muu nörtismi; autot, kaasupullot ja muut lelut
SikaMika

Elokuvien tekstitykset

Viesti Kirjoittaja SikaMika »

Kerropas mulle, kuinka saada tekstitykset toimimaan imutettuihin leffoihin. Eli elokuvat imuroidaan jostain ja tekstit sitten jostain muualta. Mihin tämä "tekstitiedosto" tulee asentaa, notta tekstitykset saa näkyviin? Auttakee!!
Herra Manala

Re: Elokuvien tekstitykset

Viesti Kirjoittaja Herra Manala »

SikaMika kirjoitti:Kerropas mulle, kuinka saada tekstitykset toimimaan imutettuihin leffoihin. Eli elokuvat imuroidaan jostain ja tekstit sitten jostain muualta. Mihin tämä "tekstitiedosto" tulee asentaa, notta tekstitykset saa näkyviin? Auttakee!!
Samaan hakemistoon kuin missä itse leffakin on. Leffan ja tekstityksen nimet tulee olla päätteitä lukuunottamatta samat, jos haluaa niiden toimivan mahdollisimman yksinkertaisella virittämisellä. Esimerkiksi siis fuckforcefive1.avi ja fuckforcefive1.sub. Ainakin bsplayer osaa katsoa automaattisesti saman nimiset, samassa hakemistossa olevat tekstitykset videoille. Samalla tavoin saa toimimaan myös ffdshow:n subtitle-toiminnon.
Avatar
McJanne
Kitisijä
Viestit: 8611
Liittynyt: 13.11.2005 23:14
Paikkakunta: Suomi Finlandia 40° PERKELEEEH!

Re: Elokuvien tekstitykset

Viesti Kirjoittaja McJanne »

SikaMika kirjoitti:Kerropas mulle, kuinka saada tekstitykset toimimaan imutettuihin leffoihin. Eli elokuvat imuroidaan jostain ja tekstit sitten jostain muualta. Mihin tämä "tekstitiedosto" tulee asentaa, notta tekstitykset saa näkyviin? Auttakee!!
BSplayerissä voit säätää erikseen myös default directoryn subeille. Mulla siis lehvat levyillä ja subit koneella.

Toki myös säätää joka fileelle soittaessa mitä subia käyttää.
Kirjoitan tätä alasti
Sinkkumatti

Re: Elokuvien tekstitykset

Viesti Kirjoittaja Sinkkumatti »

Herra Manala kirjoitti:[Esimerkiksi siis fuckforcefive1.avi ja fuckforcefive1.sub. .
Pitäs muuten joskus vääntää ite subit johonkin pornisraitaan ja lainata itä sit jollekin frendille. Sais hyvät naurut kun mamma sanois suomennettuna et; ihanaa Gattaca. Työnne se pesemätön mätä katkis mun kirveellä tapettuun majavaani!
Herra Manala

Re: Elokuvien tekstitykset

Viesti Kirjoittaja Herra Manala »

McJanne kirjoitti:BSplayerissä voit säätää erikseen myös default directoryn subeille. Mulla siis lehvat levyillä ja subit koneella.
Ööm. Ihan mielenkiinnosta: Miksi ihmeessä? Jos leffaa hakiessa ja levylle polttaessa siihen on olemassa subit, niin totta helvetissä ne kannattaa mieluummin sille levylle polttaa, kuin koneelle jonnekin omaan hakemistoonsa piilottaa. Muuten jos otat leffan kaverillesi tai jos työnnät levyn DivX-soittimeen, niin eipähän näy tekstityksiä. Orjuuttavaa olisi olla ainoastaan sen tietokoneen tekstityshakemiston varassa.
Avatar
McJanne
Kitisijä
Viestit: 8611
Liittynyt: 13.11.2005 23:14
Paikkakunta: Suomi Finlandia 40° PERKELEEEH!

Re: Elokuvien tekstitykset

Viesti Kirjoittaja McJanne »

Herra Manala kirjoitti:Ööm. Ihan mielenkiinnosta: Miksi ihmeessä?
Koska minulla on paska liteonin cd-rw joka ei tue niitä isompia levyjä. Silti tekee tiukkaa saada ne nk. lähes siedettävän laatuiset sopimaan.

Ja minen mee kavereille kahtomaan kuvia, en jaksa kotonakaan muutakun ihan satunnaisesti :)

Jos kuitenkin kävisi niin että menisin niin sitten ne kävisi joutuin etiäisen yli hakemassa :P
Kirjoitan tätä alasti
SikaMika

Viesti Kirjoittaja SikaMika »

Danke schön, meines kleines scheissehoses (tjtn)! Nyt pelittää filmit, eikä mene enää sormi suuhun mäntäelokuvien juonien kanssa!

Kyllähän noi leffat normaalisti tajuaa ilman tekstejäkin, mutta joissain on vain niin surkeat äänet että mun mielikuvitukseni ei riitä arvailemaan ihan kaikkea pelkän huulisynkan avulla. *seliseli*
Vastaa Viestiin