Elokuvien tekstitykset
Elokuvien tekstitykset
Kerropas mulle, kuinka saada tekstitykset toimimaan imutettuihin leffoihin. Eli elokuvat imuroidaan jostain ja tekstit sitten jostain muualta. Mihin tämä "tekstitiedosto" tulee asentaa, notta tekstitykset saa näkyviin? Auttakee!!
Re: Elokuvien tekstitykset
Samaan hakemistoon kuin missä itse leffakin on. Leffan ja tekstityksen nimet tulee olla päätteitä lukuunottamatta samat, jos haluaa niiden toimivan mahdollisimman yksinkertaisella virittämisellä. Esimerkiksi siis fuckforcefive1.avi ja fuckforcefive1.sub. Ainakin bsplayer osaa katsoa automaattisesti saman nimiset, samassa hakemistossa olevat tekstitykset videoille. Samalla tavoin saa toimimaan myös ffdshow:n subtitle-toiminnon.SikaMika kirjoitti:Kerropas mulle, kuinka saada tekstitykset toimimaan imutettuihin leffoihin. Eli elokuvat imuroidaan jostain ja tekstit sitten jostain muualta. Mihin tämä "tekstitiedosto" tulee asentaa, notta tekstitykset saa näkyviin? Auttakee!!
- McJanne
- Kitisijä
- Viestit: 8611
- Liittynyt: 13.11.2005 23:14
- Paikkakunta: Suomi Finlandia 40° PERKELEEEH!
Re: Elokuvien tekstitykset
BSplayerissä voit säätää erikseen myös default directoryn subeille. Mulla siis lehvat levyillä ja subit koneella.SikaMika kirjoitti:Kerropas mulle, kuinka saada tekstitykset toimimaan imutettuihin leffoihin. Eli elokuvat imuroidaan jostain ja tekstit sitten jostain muualta. Mihin tämä "tekstitiedosto" tulee asentaa, notta tekstitykset saa näkyviin? Auttakee!!
Toki myös säätää joka fileelle soittaessa mitä subia käyttää.
Kirjoitan tätä alasti
Re: Elokuvien tekstitykset
Pitäs muuten joskus vääntää ite subit johonkin pornisraitaan ja lainata itä sit jollekin frendille. Sais hyvät naurut kun mamma sanois suomennettuna et; ihanaa Gattaca. Työnne se pesemätön mätä katkis mun kirveellä tapettuun majavaani!Herra Manala kirjoitti:[Esimerkiksi siis fuckforcefive1.avi ja fuckforcefive1.sub. .
Re: Elokuvien tekstitykset
Ööm. Ihan mielenkiinnosta: Miksi ihmeessä? Jos leffaa hakiessa ja levylle polttaessa siihen on olemassa subit, niin totta helvetissä ne kannattaa mieluummin sille levylle polttaa, kuin koneelle jonnekin omaan hakemistoonsa piilottaa. Muuten jos otat leffan kaverillesi tai jos työnnät levyn DivX-soittimeen, niin eipähän näy tekstityksiä. Orjuuttavaa olisi olla ainoastaan sen tietokoneen tekstityshakemiston varassa.McJanne kirjoitti:BSplayerissä voit säätää erikseen myös default directoryn subeille. Mulla siis lehvat levyillä ja subit koneella.
- McJanne
- Kitisijä
- Viestit: 8611
- Liittynyt: 13.11.2005 23:14
- Paikkakunta: Suomi Finlandia 40° PERKELEEEH!
Re: Elokuvien tekstitykset
Koska minulla on paska liteonin cd-rw joka ei tue niitä isompia levyjä. Silti tekee tiukkaa saada ne nk. lähes siedettävän laatuiset sopimaan.Herra Manala kirjoitti:Ööm. Ihan mielenkiinnosta: Miksi ihmeessä?
Ja minen mee kavereille kahtomaan kuvia, en jaksa kotonakaan muutakun ihan satunnaisesti

Jos kuitenkin kävisi niin että menisin niin sitten ne kävisi joutuin etiäisen yli hakemassa

Kirjoitan tätä alasti
Danke schön, meines kleines scheissehoses (tjtn)! Nyt pelittää filmit, eikä mene enää sormi suuhun mäntäelokuvien juonien kanssa!
Kyllähän noi leffat normaalisti tajuaa ilman tekstejäkin, mutta joissain on vain niin surkeat äänet että mun mielikuvitukseni ei riitä arvailemaan ihan kaikkea pelkän huulisynkan avulla. *seliseli*
Kyllähän noi leffat normaalisti tajuaa ilman tekstejäkin, mutta joissain on vain niin surkeat äänet että mun mielikuvitukseni ei riitä arvailemaan ihan kaikkea pelkän huulisynkan avulla. *seliseli*