Äidinkieli. Paras kieli
Äidinkieli. Paras kieli
Ketju suomalaisen kielen kunniaksi. Tänään kuljin bussissa ja mainoslauseessa: "raidat on aina in". ööh, eikös se ole "raidat ovat..."? Vai lasketaan tässä tapauksessa tuo raidat yksikölliseksi jolloin noin vai sanoa? Mainoksissa voi toki raiskata suomenkieltä mutta silti pistää miettimään...
Toinen mainoslause mainosti toffeemakua, josta puuttui verbi. Suomenkielessähän aina lauseeseen kuuluu verbi? Tyylikeinoina saattaa mennä juuri ja juuri, vissiin?
PS. AJ takaisin
Toinen mainoslause mainosti toffeemakua, josta puuttui verbi. Suomenkielessähän aina lauseeseen kuuluu verbi? Tyylikeinoina saattaa mennä juuri ja juuri, vissiin?
PS. AJ takaisin
-
- Kitisijä
- Viestit: 5729
- Liittynyt: 15.08.2005 21:45
Aloituksesi ensimmäisestä virkkeestä ja toisen virkkeen toisesta päälauseesta puuttuu verbi. Lainaus on todennäköisesti virheellisesti aloitettu pienellä kirjaimella, samoin heti seuraava virke. Sitä seuraavasta virkkeestä puuttuu liitepartikkeli -ko ja pilkku. Pilkku puuttuu seuraavastakin virkkeestä, minkä lisäksi "pistää" ei ole oikea sana tuohon kohtaan (ruokaa laitetaan, neulalla pistetään, kaikkea muuta pannaan). Toisen kappaleen sivulause viittaa virheellisesti sanaan "toffeemaku", mikä tuskin oli tarkoituksesi. Seuraava virke on joko väärin muotoiltu tai siinä on käytetty väärää välimerkkiä. Sitä seuraavasta puolestaan puuttuu subjekti. Jopa lyhyestä post scriptum -lausahduksestasikin puuttuu välimerkki. (Oliko tää tarpeeksi AJ?)
Koko aloituksessa ei siis ole yhtäkään täysin oikein muotoiltua virkettä. Taisit tulla alleviivanneeksi oman pointtisi.
Koko aloituksessa ei siis ole yhtäkään täysin oikein muotoiltua virkettä. Taisit tulla alleviivanneeksi oman pointtisi.
-
- Kitisijä
- Viestit: 5729
- Liittynyt: 15.08.2005 21:45
^Nykyään ihan Hesarissakin (nettiversiossa) näkee kaikenmoista roskaa, niin sisällön kuin oikeakielisyydenkin osalta.
Vaikka puhekielellä on oma arvonsa kirjoitettunakin (esim. juuri tällaiset epämuodolliset nettikeskustelut), niin olisihan se kiva jos edes yhdessä lehdessä näkisi vielä oikein kirjoitettua suomen kieltä.
Vaikka puhekielellä on oma arvonsa kirjoitettunakin (esim. juuri tällaiset epämuodolliset nettikeskustelut), niin olisihan se kiva jos edes yhdessä lehdessä näkisi vielä oikein kirjoitettua suomen kieltä.
Kiitos korjauksesta! Mutta entäpäs sitten tuo mainitsemani mainoslause? Miten on sen laita?EveryWoman kirjoitti:Aloituksesi ensimmäisestä virkkeestä ja toisen virkkeen toisesta päälauseesta puuttuu verbi. Lainaus on todennäköisesti virheellisesti aloitettu pienellä kirjaimella, samoin heti seuraava virke. Sitä seuraavasta virkkeestä puuttuu liitepartikkeli -ko ja pilkku. Pilkku puuttuu seuraavastakin virkkeestä, minkä lisäksi "pistää" ei ole oikea sana tuohon kohtaan (ruokaa laitetaan, neulalla pistetään, kaikkea muuta pannaan). Toisen kappaleen sivulause viittaa virheellisesti sanaan "toffeemaku", mikä tuskin oli tarkoituksesi. Seuraava virke on joko väärin muotoiltu tai siinä on käytetty väärää välimerkkiä. Sitä seuraavasta puolestaan puuttuu subjekti. Jopa lyhyestä post scriptum -lausahduksestasikin puuttuu välimerkki. (Oliko tää tarpeeksi AJ?)
Koko aloituksessa ei siis ole yhtäkään täysin oikein muotoiltua virkettä. Taisit tulla alleviivanneeksi oman pointtisi.
ps. kai rankaiset minua kielioppivirheistä keppi-iskuilla?
Todellakin. On aika surkeeta luettavaa että: "Hän meni kauppaan jossa hän uhkasi aseella ryöstön. Sitten hän poistui paikalta juosten. Sitten hän juoksi sinne ja se saatiin kiinni"EveryWoman kirjoitti:^Nykyään ihan Hesarissakin (nettiversiossa) näkee kaikenmoista roskaa, niin sisällön kuin oikeakielisyydenkin osalta.
Vaikka puhekielellä on oma arvonsa kirjoitettunakin (esim. juuri tällaiset epämuodolliset nettikeskustelut), niin olisihan se kiva jos edes yhdessä lehdessä näkisi vielä oikein kirjoitettua suomen kieltä.
Oikeesti, viis veen tekstiä tommonen...
Haha, nauratti EW:n vastaus, sillä naureskelin itsekin sun höpöhöpöilylle. Etenkin sille toffeemaulle, josta puuttuu verbituulenpuiska kirjoitti:Mutta entäpäs sitten tuo mainitsemani mainoslause? Miten on sen laita?
Eikö sua ärsytä tossa mainoslauseessa sana in?
Work like a captain, play like a pirate.
Anteeksi, vanhus ei muistanut oikein mainoslausetta "Raidat on aina muotia". Entäs nyt?Vesper kirjoitti:Haha, nauratti EW:n vastaus, sillä naureskelin itsekin sun höpöhöpöilylle. Etenkin sille toffeemaulle, josta puuttuu verbituulenpuiska kirjoitti:Mutta entäpäs sitten tuo mainitsemani mainoslause? Miten on sen laita?
Eikö sua ärsytä tossa mainoslauseessa sana in?
Virvoitusjuomateollisuudessa pullo tunnetaan termillä päällyste.Tiski kirjoitti:Täytteitä. Päällinen viittaa sanana onkin itsenäisen kokonaisuuden päälle tulevaan juttuun, kuten esim. makkara leivälle tai lakana patjalle. Ilman täytteitä ole koko pizzaa, on vain taikinapohja.bliss kirjoitti:Ovatko pizzan (pitsan) täytteet täytteitä vai päällisiä?
- Riemumieli
- Kitisijä
- Viestit: 5971
- Liittynyt: 20.08.2005 23:12
- Paikkakunta: Vantaa