Kityurpot kysyvät ja kityurpot vastaavat

Topicit, joihin vastataan hölynpölyllä.
Geetz

Viesti Kirjoittaja Geetz »

BettyB. kirjoitti:^ No en edes huomannu ennen ku kerroit! Apua, pitääkö mun soittaa sille?
Soita ja sano sen akalle, että ei me tosissamme eihän.
masa

Viesti Kirjoittaja masa »

Onko olemassa lentosaittia, jonne sais vaan laittaa lähtöpäivän ja kentän, siten että palvelu hakis kaikki vapaana olevat lennot vaan noilla kahdella kriteerillä?
Avatar
McJanne
Kitisijä
Viestit: 8611
Liittynyt: 13.11.2005 23:14
Paikkakunta: Suomi Finlandia 40° PERKELEEEH!

Viesti Kirjoittaja McJanne »

masa kirjoitti:Onko olemassa lentosaittia, jonne sais vaan laittaa lähtöpäivän ja kentän, siten että palvelu hakis kaikki vapaana olevat lennot vaan noilla kahdella kriteerillä?
0100 100? Omo-info?
Kirjoitan tätä alasti
masa

Viesti Kirjoittaja masa »

McJanne kirjoitti: 0100 100? Omo-info?
syö käpyjä dorka
Avatar
McJanne
Kitisijä
Viestit: 8611
Liittynyt: 13.11.2005 23:14
Paikkakunta: Suomi Finlandia 40° PERKELEEEH!

Viesti Kirjoittaja McJanne »

masa kirjoitti:
McJanne kirjoitti: 0100 100? Omo-info?
syö käpyjä dorka
Mutku mulla ei ole kun hätävarana noita jugurtti-kashew tjsp pähkinöitä :C

Anteeksi että haukuin sinua apinaksi aiemmin, ota banaani.
Kirjoitan tätä alasti
Avatar
Kimmen
Kitinän uhri
Viestit: 951
Liittynyt: 02.09.2005 22:01

Viesti Kirjoittaja Kimmen »

masa kirjoitti:Onko olemassa lentosaittia, jonne sais vaan laittaa lähtöpäivän ja kentän, siten että palvelu hakis kaikki vapaana olevat lennot vaan noilla kahdella kriteerillä?
Ei noilla kahdella kriteerillä. Mutta jos sellainen kelpaa johon laitetaan mistä, mihin, menopvm ja paluupvm niin esim. www.seat24.com
Älä löi! En ole hurrit!
masa

Viesti Kirjoittaja masa »

Kimmen kirjoitti: Ei noilla kahdella kriteerillä. Mutta jos sellainen kelpaa johon laitetaan mistä, mihin, menopvm ja paluupvm niin esim. www.seat24.com
Nomutku en tiedä minne haluan mennä. Ajattelin vaan bongata edulliset lennot johonkin suuntaan vapuksi tai pääsiäiseksi.
Elppis
Kitisijä
Viestit: 10700
Liittynyt: 15.08.2005 15:07
Paikkakunta: Helsinki

Viesti Kirjoittaja Elppis »

masa kirjoitti:
Kimmen kirjoitti: Ei noilla kahdella kriteerillä. Mutta jos sellainen kelpaa johon laitetaan mistä, mihin, menopvm ja paluupvm niin esim. www.seat24.com
Nomutku en tiedä minne haluan mennä. Ajattelin vaan bongata edulliset lennot johonkin suuntaan vapuksi tai pääsiäiseksi.
Lähde sillä aerlingusilla Irlantiin, SingleMaltteja etsimään.
The great club outshines the individual, always and forever.
masa

Viesti Kirjoittaja masa »

Elppis kirjoitti: Lähde sillä aerlingusilla Irlantiin, SingleMaltteja etsimään.
Tsekkasin jo, mut ei onnaa päivät kohilleen.
Aito_Johanna

Viesti Kirjoittaja Aito_Johanna »

Bliss kirjoitti:
BettyB. kirjoitti:Missä on Sundance Kid? Iksu!
Se on häippässy yhdestä toisestakin yhteisöstä, huomasit varmaan? :shock:
Nyt kun aloitettiin kadonneiden kaipailu, kysyisin: mitä on tapahtunut palstan hupaisimmalle trollille, möllille?

Pari muuta kysymystä:

1. Miksi jotkut ihmiset "allekirjoittavat" tekstiviestinsä? Kirjoittavat siis etunimensä tekstarin loppuun. Minulla on kaksi tuollaista tuttavaa. Molempien kanssa olen niin paljon tekemisissä, että heidän on kohtuullista odottaa, että heidän numeronsa ovat kännykkäni muistissa. Toinen heistä on kolme-, toinen viisikymppinen; syyn ei pitäisi olla siinäkään, etteivät olisi oppineet kännykän käyttöä.

2. Kun englannin kielessä kerran erotellaan kieli-sanan merkitykset "language" esim. englanti, suomi - "tongue" suussa oleva elin, niin miksi "äidinkieli" on kuitenkin "mother tongue"?
Avatar
McJanne
Kitisijä
Viestit: 8611
Liittynyt: 13.11.2005 23:14
Paikkakunta: Suomi Finlandia 40° PERKELEEEH!

Viesti Kirjoittaja McJanne »

Aito_Johanna kirjoitti: Pari muuta kysymystä:

1. Miksi jotkut ihmiset "allekirjoittavat" tekstiviestinsä? Kirjoittavat siis etunimensä tekstarin loppuun. Minulla on kaksi tuollaista tuttavaa. Molempien kanssa olen niin paljon tekemisissä, että heidän on kohtuullista odottaa, että heidän numeronsa ovat kännykkäni muistissa. Toinen heistä on kolme-, toinen viisikymppinen; syyn ei pitäisi olla siinäkään, etteivät olisi oppineet kännykän käyttöä.

2. Kun englannin kielessä kerran erotellaan kieli-sanan merkitykset "language" esim. englanti, suomi - "tongue" suussa oleva elin, niin miksi "äidinkieli" on kuitenkin "mother tongue"?
1. He ovat epätietoisia siitä, koskevatko normaalit asiakirjastandardit myös tekstiviestejä.

2. Isä ei saanut suunvuoroa.
Kirjoitan tätä alasti
BettyB.

Viesti Kirjoittaja BettyB. »

McJanne kirjoitti:2. Isä ei saanut suunvuoroa.
Et voi Janne olla oikeesti näin pölö?
Aito_Johanna

Viesti Kirjoittaja Aito_Johanna »

McJanne kirjoitti: 2. Isä ei saanut suunvuoroa.
Niin, mutta miksei se ole mother language?
Avatar
urpiainen
Kitisijä
Viestit: 6781
Liittynyt: 27.10.2005 17:37

Viesti Kirjoittaja urpiainen »

Olen eri mieltä McJannen kanssa, näköjään muustakin kuin ulkomaalaispolitiikasta.
Aito_Johanna kirjoitti:Nyt kun aloitettiin kadonneiden kaipailu, kysyisin: mitä on tapahtunut palstan hupaisimmalle trollille, möllille?
Pari muuta kysymystä:
1. Miksi jotkut ihmiset "allekirjoittavat" tekstiviestinsä? Kirjoittavat siis etunimensä tekstarin loppuun. Minulla on kaksi tuollaista tuttavaa. Molempien kanssa olen niin paljon tekemisissä, että heidän on kohtuullista odottaa, että heidän numeronsa ovat kännykkäni muistissa. Toinen heistä on kolme-, toinen viisikymppinen; syyn ei pitäisi olla siinäkään, etteivät olisi oppineet kännykän käyttöä.
2. Kun englannin kielessä kerran erotellaan kieli-sanan merkitykset "language" esim. englanti, suomi - "tongue" suussa oleva elin, niin miksi "äidinkieli" on kuitenkin "mother tongue"?
Kuka nyt Mölliä kaipaa, mutta missä on - tai millä nimimerkillä esiintyy - Hotpants?
1. Ainakin oma tuttavajoukkoni vaihtaa ärsyttävästi puhelinta tahi liittymää vaikka työpaikanvaihdosten yhteydessä, ja yllättävän moni teknisesti taitavaksi oletettava tapaus kuitenkin sössii siinä yhteydessä numerot pois muistista. Siksipä "allekirjoitan" viestini aina toisinaan, jos ihan jatkuvasti en tekstiviestitse tekemisissä ole.
2. Olen tuota itsekin miettinyt: muistaakseni ainakaan kotiraamattuni Oxford English Dictionary ei väitä, että "tongue" viittaisi vain elimeen, vaan myös puhuttuihin kieliin. Tosin modernissa englannissa yhä harvemmin (olisikohan tässä nähtävissä samansukuista uusarkuutta kuin verbin "panna" harventumisessa suomen kielessä?).
"Urpiaisen pesintä on epäsäännöllistä ja lento keikkuvaa. Yleisimmät äänet ovat kimeä kutsuhuuto 'djihh!' ja rahiseva 'tssrrt-tssrrt'."
Edith

Viesti Kirjoittaja Edith »

urpiainen kirjoitti: verbin "-----" harventumisessa suomen kielessä.
Lukeeks tossa oikeesti toi verbi, eli kirjoititko alunperinkin katkoviivoja vai määritteleekö firma asiasuomen standardit omin päin?
Avatar
urpiainen
Kitisijä
Viestit: 6781
Liittynyt: 27.10.2005 17:37

Viesti Kirjoittaja urpiainen »

Edith kirjoitti:
urpiainen kirjoitti: verbin "-----" harventumisessa suomen kielessä.
Lukeeks tossa oikeesti toi verbi, eli kirjoititko alunperinkin katkoviivoja vai määritteleekö firma asiasuomen standardit omin päin?
Oivaa! Tämä kai todistaa uumoiluni kielen kaventumisesta yliarkuuden takia. En siis kirjoittanut katkoviivoja vaan verbin, jolle sanakirja antaa selitykseksi "asettaa, pistää, laittaa jne." Nämä varmaan käyvät ihastuttavan satunnaisisovelihenkiselle firmallenne?
"Urpiaisen pesintä on epäsäännöllistä ja lento keikkuvaa. Yleisimmät äänet ovat kimeä kutsuhuuto 'djihh!' ja rahiseva 'tssrrt-tssrrt'."
Edith

Viesti Kirjoittaja Edith »

urpiainen kirjoitti: Oivaa! Tämä kai todistaa uumoiluni kielen kaventumisesta yliarkuuden takia. En siis kirjoittanut katkoviivoja vaan verbin, jolle sanakirja antaa selitykseksi "asettaa, pistää, laittaa jne." Nämä varmaan käyvät ihastuttavan satunnaisisovelihenkiselle firmallenne?
Voijjeesus tätä firmaa. Pakko ettiä parempi.
Avatar
McJanne
Kitisijä
Viestit: 8611
Liittynyt: 13.11.2005 23:14
Paikkakunta: Suomi Finlandia 40° PERKELEEEH!

Viesti Kirjoittaja McJanne »

Aito_Johanna kirjoitti: Niin, mutta miksei se ole mother language?
Itseäni askarruttaa tuo motherland (synnyinmaa) - fatherland (isänmaa) -yhdistelmän järjenvastaisuus. Älä anna vitsikkäästi ilmaistun tietämättömyyteni hämmentää, olen vasta muuttanut maalta.
BettyPölö kirjoitti: Et voi Janne olla oikeesti näin pölö?
Ihan totta, olen pahoillani jos loukkasin. Mielestäni "Sister tonguage" olisi vielä hulluman kuuloista.
Kirjoitan tätä alasti
Avatar
urpiainen
Kitisijä
Viestit: 6781
Liittynyt: 27.10.2005 17:37

Viesti Kirjoittaja urpiainen »

McJanne kirjoitti:Itseäni askarruttaa tuo motherland (synnyinmaa) - fatherland (isänmaa) -yhdistelmän järjenvastaisuus.
Haa! Vainoan Jannea ja olen taas eri mieltä. En oikein näe, että engtlanninkielisillä ilmauksilla olisi merkityseroa. "Motherland" lienee 'englantilaisempi', "fatherlandin" ollessa lähinnä käännös/mukautus saksan ja/tai hollannin kielestä. "The Fatherland" olisi kai jo lähes yksiselitteisesti Saksa?
"Urpiaisen pesintä on epäsäännöllistä ja lento keikkuvaa. Yleisimmät äänet ovat kimeä kutsuhuuto 'djihh!' ja rahiseva 'tssrrt-tssrrt'."
Avatar
McJanne
Kitisijä
Viestit: 8611
Liittynyt: 13.11.2005 23:14
Paikkakunta: Suomi Finlandia 40° PERKELEEEH!

Viesti Kirjoittaja McJanne »

urpiainen kirjoitti: Haa! Vainoan Jannea ja olen taas eri mieltä. En oikein näe, että engtlanninkielisillä ilmauksilla olisi merkityseroa. "Motherland" lienee 'englantilaisempi', "fatherlandin" ollessa lähinnä käännös/mukautus saksan ja/tai hollannin kielestä. "The Fatherland" olisi kai jo lähes yksiselitteisesti Saksa?
Samaa kielikantaa kaiketi molemmat ovat, Vaterland vai Heimatland sitten?

Feministit päässeet tuohon väliin iskemään?

Mulla jostain syystä assossoituu toi motherland ikään kuin siirtomaavaltojen aikoihin.
http://www.merriam-webster.com/
mother tongue

Main Entry: mother tongue
Function: noun
Date: 14th century

1 : one's native language 2 : a language from which another language derives

Main Entry:
lan·guage Listen to the pronunciation of language
Pronunciation: \'la?-gwij, -wij\
Function: noun
Etymology: Middle English, from Anglo-French langage, from lange, langue tongue, language, from Latin lingua — more at tongue
Date: 14th century

1 a: the words, their pronunciation, and the methods of combining them used and understood by a community b (1): audible, articulate, meaningful sound as produced by the action of the vocal organs (2): a systematic means of communicating ideas or feelings by the use of conventionalized signs, sounds, gestures, or marks having understood meanings (3): the suggestion by objects, actions, or conditions of associated ideas or feelings <language in their very gesture — Shakespeare> (4): the means by which animals communicate (5): a formal system of signs and symbols (as FORTRAN or a calculus in logic) including rules for the formation and transformation of admissible expressions (6): machine language 12 a: form or manner of verbal expression; specifically : style b: the vocabulary and phraseology belonging to an art or a department of knowledge c: profanity3: the study of language especially as a school subject4: specific words especially in a law or regulation


Main Entry: 1tongue Listen to the pronunciation of 1tongue
Pronunciation: \'t??\
Function: noun
Etymology: Middle English tunge, from Old English; akin to Old High German zunga tongue, Latin lingua
Date: before 12th century

1 a: a fleshy movable muscular process of the floor of the mouths of most vertebrates that bears sensory end organs and small glands and functions especially in taking and swallowing food and in humans as a speech organ b: a part of various invertebrate animals that is analogous to the tongue2: the flesh of a tongue (as of the ox or sheep) used as food3: the power of communication through speech4 a: language; especially : a spoken language b: manner or quality of utterance with respect to tone or sound, the sense of what is expressed, or the intention of the speaker <she has a clever tongue> <a sharp tongue> c: ecstatic usually unintelligible utterance usually accompanying religious excitation —usually used in plural d: the cry of or as if of a hound pursuing or in sight of game —used especially in the phrase to give tongue5: a tapering flame <tongues of fire>6: a long narrow strip of land projecting into a body of water7: something resembling an animal's tongue in being elongated and fastened at one end only: as a: a movable pin in a buckle b: a metal ball suspended inside a bell so as to strike against the sides as the bell is swung c: the pole of a vehicle d: the flap under the lacing or buckles of a shoe at the throat of the vamp 8 a: the rib on one edge of a board that fits into a corresponding groove in an edge of another board to make a flush joint b: feather 4
— tongue·like Listen to the pronunciation of tonguelike \-?lik\ adjective
Olenkohan minä nyt hakoteillä, mutta edellä esitetyn perusteella haiskahtaa siltä, että käsite "language" pitää sisällään laajemmin viestimiseen liittyviä käsitteitä ja "tongue" viittaa nimenomaan fyysisellä elimellä muodostettuun viestintään?
Kirjoitan tätä alasti
1108

Viesti Kirjoittaja 1108 »

Mitä nyt yhdestä möllistä? Missä on KuumaKissa?
Avatar
urpiainen
Kitisijä
Viestit: 6781
Liittynyt: 27.10.2005 17:37

Viesti Kirjoittaja urpiainen »

Ihailtava paneutumista kitinöintiin! Ei ihme, että sinunkin alallasi niitä tekemättömiä hanttihommia kyllä riittäisi Gattacallekin!
McJanne kirjoitti:Mulla jostain syystä assossoituu toi motherland ikään kuin siirtomaavaltojen aikoihin.
(...)
Olenkohan minä nyt hakoteillä, mutta edellä esitetyn perusteella haiskahtaa siltä, että käsite "language" pitää sisällään laajemmin viestimiseen liittyviä käsitteitä ja "tongue" viittaa nimenomaan fyysisellä elimellä muodostettuun viestintään?
Minä kanssa kanssamuistelisin, että motherland-termiä on käytetty siirtomaavalta-ajalla. Varmaan osin siksikin, että välittömästi assosioituu äiti (emämaa), joka synnyttääpikasia maailmaan (siirtomaat). Aika sopivaa.

Olet epäilemättä koko lailla oikeassa arveluissasi tonguen ja languagen eroistakin. Ehkä tonguessa on nimenomaan se konkreettisen puheen (eikä minkä tahansa symbolijärjestelmän) kaiku, koska kerran viittaa myös ja jopa ensisijaisesti kielielimeen. Ja onhan tässä sekin seikka, että monista ihan arkipäiviäisistäkin sanoista englannissa on sekä germaani- että latinaperäinen versio. Arvelisin, että näin tässäkin: tongue kuulostaa germaaniselta sanalta, kun taas language tullee latinasta. Ja yleensähän latinalaisperäinen sana on aina 'hienompaa' englantia. No, ettei olisi ihan pelkää spekulaatiota, minäkin copy-pastean valittuja otoksia:
Tonguesta Oxford English Dictionary kirjoitti:4. a. Considered as the principal organ of speech; hence, the faculty of speech; the power of articulation or vocal expression or description; voice, speech; words, language. Also fig.
In many contexts it is impossible to separate the sense of the organ from that of its work or use.
5. a. The action of speaking; speech, talking, utterance, voice; also, what is spoken or uttered; words, talk, discourse.
b. Speech as distinguished from or contrasted with thought, action, or fact; mere words.
c. Spoken as distinct from written or other communication; by tongue, by word of mouth.
6. Manner of speaking or talking, with regard to the sense or import of what is said, the mode of expression or form of words used, or the sound of the voice.
8. a. The speech or language of a people or race; also, that of a particular class or locality, a dialect.
b. the tongues , foreign languages; often spec. the classical or learned languages; the three tongues, Hebrew, Greek, and Latin.
c. The knowledge or use of a language. Esp. in phrases gift of tongues, to speak with a tongue (tongues), in reference to the Pentecostal miracle and the miraculous gift in the early Church; also simply tongues (pl. in collect. sense).
9. transf. in biblical use: A people or nation having a language of their own. Usually in plural: all tongues, people of every tongue.
"Urpiaisen pesintä on epäsäännöllistä ja lento keikkuvaa. Yleisimmät äänet ovat kimeä kutsuhuuto 'djihh!' ja rahiseva 'tssrrt-tssrrt'."
Avatar
McJanne
Kitisijä
Viestit: 8611
Liittynyt: 13.11.2005 23:14
Paikkakunta: Suomi Finlandia 40° PERKELEEEH!

Viesti Kirjoittaja McJanne »

urpiainen kirjoitti:Ihailtava paneutumista kitinöintiin! Ei ihme, että sinunkin alallasi niitä tekemättömiä hanttihommia kyllä riittäisi Gattacallekin!
Millä alalla?
Kirjoitan tätä alasti
Aito_Johanna

Viesti Kirjoittaja Aito_Johanna »

Edith kirjoitti:
Voijjeesus tätä firmaa. Pakko ettiä parempi.
Hurjaa! Olen tiennyt, että kaikkien firmojen koneilta ei pääse pornosivuille eikä chattehin, mutta en ole vielä kertaakaan kuullut (varsinkaan suomalaisesta) firmasta, joka sensuroi keskustelupalstalta rumat sanat :!:

Pakko tehdä testi!

paska
perse
vittu
perkele
saatana
homo
lesbo
pylly
kakka
kusi
naida
vittuilla
pano
helvetti

Näkyykö tuossa yläpuolella pelkästään viivoja? Jos ei, mitkä sanat suodatin sivuutti?
Avatar
McJanne
Kitisijä
Viestit: 8611
Liittynyt: 13.11.2005 23:14
Paikkakunta: Suomi Finlandia 40° PERKELEEEH!

Viesti Kirjoittaja McJanne »

Aito_Johanna kirjoitti: Hurjaa! Olen tiennyt, että kaikkien firmojen koneilta ei pääse pornosivuille eikä chattehin, mutta en ole vielä kertaakaan kuullut (varsinkaan suomalaisesta) firmasta, joka sensuroi keskustelupalstalta rumat sanat :!:

Näkyykö tuossa yläpuolella pelkästään viivoja? Jos ei, mitkä sanat suodatin sivuutti?
Symantecin paskio laskee DDR-pisteitä, eli kun tietty määrä kiellettyjä sanoja tai sanojen yhdistelmiä löytyy sivulta, blockaa se sen.

Sen lisäksi tietenkin vielä erikseen estetyt sivut teemoilla (peli/sähköposti/porno/jne).

Notta suotta rehkit.
Kirjoitan tätä alasti
Vastaa Viestiin