Oletko nopea kirjoittaja?
Oletko nopea kirjoittaja?
Noniin propelipäät, otetaanpas vähän typetys/typotuskisaa.
www.typera.tk
Eilen tuon bongasin, tähän mennessä paras tulos 404 lyöntiä minuutissa, suomenkielisiä lauseita naputtelin. Hiscore-listalle päästäkseen pitää rekata nimimerkki.
Suosittelen erityisesti työaikana pelaamista, pomo luulee että siellä tehdään kovastikin töitä kun kuuluu hillitön naputus.
www.typera.tk
Eilen tuon bongasin, tähän mennessä paras tulos 404 lyöntiä minuutissa, suomenkielisiä lauseita naputtelin. Hiscore-listalle päästäkseen pitää rekata nimimerkki.
Suosittelen erityisesti työaikana pelaamista, pomo luulee että siellä tehdään kovastikin töitä kun kuuluu hillitön naputus.
Maailmanennätyshän konekirjoituksessa on vuodelta 2002. Tsekkiläinen konekirjoitti 24.630 bruttolyöntiä 1/2 tunnissa. Nettolyöntimäärä oli 24.224 ja virheporsentti oli huikeat 0.016 %. Elikkä 13.6 nettolyöntiä sekunnissa. Yrittäkäähän laittaa paremmaksi.
"Elämä syntyy hanurista - tai ainakin läheltä sitä"
Mä sain englanniksi 276. Aika paljon hankalamman tuntuista. Huomaa kyllä, että on tottunut käyttämään kotimaista.AarneAnkka kirjoitti:Pikaisen testin tuloksena keskimääräinen nopeus 320 lyöntiä minuutissa, kielenä oli englanti.
Koko ajan. Voi tosin vähän kestää...martza kirjoitti:13.6 nettolyöntiä sekunnissa. Yrittäkäähän laittaa paremmaksi.
Game over
Your score: 60 keys per minute ~ 12 words per minute
Language/mode: en
Ranking: That's a good start.
Comparison: 97% of registered TyperA users using this language have typed a better result; 3% have a lower or equal result.
You typed: and at night under the equatorial overgrowth and heat-holding cloud cover yuo hear teh ragged parrot-hoot and monkeysqueak os the sirens and then fires flow
Mistakes: and(And), night(night,), cover(cover,), yuo(you), teh(the), os(of), sirens(sirens,)
Well done!
ps. kaksi sormijärjestelmä on aika kankea. Suomenkieliset sanat olisi saattanut olla nopeempia kirjoittaa.
Your score: 60 keys per minute ~ 12 words per minute
Language/mode: en
Ranking: That's a good start.
Comparison: 97% of registered TyperA users using this language have typed a better result; 3% have a lower or equal result.
You typed: and at night under the equatorial overgrowth and heat-holding cloud cover yuo hear teh ragged parrot-hoot and monkeysqueak os the sirens and then fires flow
Mistakes: and(And), night(night,), cover(cover,), yuo(you), teh(the), os(of), sirens(sirens,)
Well done!
ps. kaksi sormijärjestelmä on aika kankea. Suomenkieliset sanat olisi saattanut olla nopeempia kirjoittaa.
Täytynee vielä lisätä etten hallitse kymmensormijärjestelmää, vaan näpppäilen kahdeksalla sormella; en minkään järjestelmän mukaisesti vaan lähinnä sillä sormella joka sattuu olemaan lähimpänä. Tosin nyt näppäillessäni huomaan että käytän toisinaan myös vasemman käden pikkusormea A:n painamiseen.
Kymmensormijärjestelmällä menisi varmasti paljon nopeammin.
Kymmensormijärjestelmällä menisi varmasti paljon nopeammin.
Ei silloin jos on graafikko, silloin hiiren naksutus on lupaavampi ääni kuin naputus joka on vaan merkkinä siitä että työntekijä tsättää.kyyppo kirjoitti:Suosittelen erityisesti työaikana pelaamista, pomo luulee että siellä tehdään kovastikin töitä kun kuuluu hillitön naputus.
Kielimiehiä...M-ojo kirjoitti:Kirjoitan hitaasti ja väärin (Englanniksi 169 näppäilyä/minuutti, Suomea 136 näp/min.)
Eli länsirintamalla ei uutta.
Taidan kokeilla tota vielä vähän eri tavoilla. Eli deletoimatta virheitä vois yltää parempaankin, niin kuin Suvinen veikkaili. Joo nyt on tylsä hetki, naputtelemaan.
Tän on pakko olla vitsi? Ei kellään, joka on kirjoittanut tuhansia ja taas tuhansia keskustelupalstaviestejä jo pelkästään Kityissä ja Cityssä, voi olla kirjoitusnopeutena yhden merkin sekuntivauhti?slam kirjoitti:Your score: 60 keys per minute ~ 12 words per minute
ps. kaksi sormijärjestelmä on aika kankea. Suomenkieliset sanat olisi saattanut olla nopeempia kirjoittaa.
TÖK-----TÖK--------TÖK--TÖK-------------TÖK.
Game over
Your score: 133 keys per minute ~ 26 words per minute
Language/mode: fi
Ranking: Not bad!
Comparison: 86% of registered TyperA users using this language have typed a better result; 14% have a lower or equal result.
You typed: Sanasta miestä, sarvesta härkää. Jonka nuorena oppii, sen vanhana taitaa. Ei taito ole taakaksi. Odottavan onkeen kala tulee. Kyllä routa porsaan kotiin ajaa. Ei taito ole taakaksi. Ei niin huonoa ettei jotain hyvääkin. Nurin nuttu, väärin vaate, onni oikein puolin. Ei se
Mistakes: huonoa(huonoa,)
Well done!
ps. Kokeilin kahteen kertaan suomeksi, kun unohdin ensimmäisellä pilkut... pittäis varmaan opetella kymmen sormijärjestelmä...
Your score: 133 keys per minute ~ 26 words per minute
Language/mode: fi
Ranking: Not bad!
Comparison: 86% of registered TyperA users using this language have typed a better result; 14% have a lower or equal result.
You typed: Sanasta miestä, sarvesta härkää. Jonka nuorena oppii, sen vanhana taitaa. Ei taito ole taakaksi. Odottavan onkeen kala tulee. Kyllä routa porsaan kotiin ajaa. Ei taito ole taakaksi. Ei niin huonoa ettei jotain hyvääkin. Nurin nuttu, väärin vaate, onni oikein puolin. Ei se
Mistakes: huonoa(huonoa,)
Well done!
ps. Kokeilin kahteen kertaan suomeksi, kun unohdin ensimmäisellä pilkut... pittäis varmaan opetella kymmen sormijärjestelmä...
Haista sie pitkät pasakat... voin ottaa uuden yrityksen englanniksi...Herra Manala kirjoitti:Tän on pakko olla vitsi? Ei kellään, joka on kirjoittanut tuhansia ja taas tuhansia keskustelupalstaviestejä jo pelkästään Kityissä ja Cityssä, voi olla kirjoitusnopeutena yhden merkin sekuntivauhti?slam kirjoitti:Your score: 60 keys per minute ~ 12 words per minute
ps. kaksi sormijärjestelmä on aika kankea. Suomenkieliset sanat olisi saattanut olla nopeempia kirjoittaa.
TÖK-----TÖK--------TÖK--TÖK-------------TÖK.
Joduin katsomaan muutaman englannin kielisen sanan, että missä järjestyksessä ne kirjaimet on. ja kirjoitin you;kin taas väärin...Herra Manala kirjoitti:Tän on pakko olla vitsi? Ei kellään, joka on kirjoittanut tuhansia ja taas tuhansia keskustelupalstaviestejä jo pelkästään Kityissä ja Cityssä, voi olla kirjoitusnopeutena yhden merkin sekuntivauhti?slam kirjoitti:Your score: 60 keys per minute ~ 12 words per minute
ps. kaksi sormijärjestelmä on aika kankea. Suomenkieliset sanat olisi saattanut olla nopeempia kirjoittaa.
TÖK-----TÖK--------TÖK--TÖK-------------TÖK.
...Taidan mennä pois....
Game over
Your score: 78 keys per minute ~ 15 words per minute
Language/mode: en
Ranking: Not bad!
Comparison: 96% of registered TyperA users using this language have typed a better result; 4% have a lower or equal result.
You typed: Some people cause happiness wherever they go; others, whenever they go. How old is the taxi driver Still yuo have my heart to wear, If yuo mistake what is relative for something certain yu
Mistakes: driver(driver?), yuo(you), wear,(wear.), yuo(you), certain(certain,), yu(yo)
Well done!