Terry Pratchett
Terry Pratchett
Muita em. veikkosen faneja? Itse luin ensimäisenä Pratchettin kirjoittamista kirjoista kirjan "small gods", mikä on yhä paras lukemani Pratchettin kirjoista, ja sille tielle olen jäänyt.
Muutamia olen lukenut muutamia vuosia sitten. Tykkäsin kovasti, oli just minulle sopivaa huumoria jne., mutta jostain syystä en ole jatkanut harrastusta. Silloin tällöin tulee hipelöityä kirjastossa, mutta ei lainattua. Mikä lie sitten syynä.
“Outside of a dog a book is a man’s best friend, inside of a dog it’s too dark to read” - Groucho Marx
Jippii, jippii!
Juuri eilen tuli luettua Magian Väri loppuun ja tänään aloitin Ericin. Kesän aikana on tullut luettua Viikatemies, Pienet jumalat, Noitasiskokset ja Johan riitti. Aiemmin olin lukenut vain Mortin. Huomaa tosin etten ole lukenut niitä missään loogisessa järjetyksessä... Mutta onnneksi se ei kiekkomaailmaan tutustumista haittaakaan
Valitettavasti kirjastossa joku on aina kerennyt ennen minua viemään kaikki englanniksi olevat opukset, mielellään muuten pyrin lukemaan kaiken alkuperäiskielellään.
Terry Pratchett soveltuu hyvin kaikille Adam Douglasin faneille, tämän olen huomannut hyvää sanomaa levittäessäni. Toisin sanoen Pratchettin löydettyäni olen puhunut siitä ystäväpiirille luultavasti rasittavan liian paljon...
Kertakaikkiaan ihanan rikasta tekstiä
Juuri eilen tuli luettua Magian Väri loppuun ja tänään aloitin Ericin. Kesän aikana on tullut luettua Viikatemies, Pienet jumalat, Noitasiskokset ja Johan riitti. Aiemmin olin lukenut vain Mortin. Huomaa tosin etten ole lukenut niitä missään loogisessa järjetyksessä... Mutta onnneksi se ei kiekkomaailmaan tutustumista haittaakaan
Valitettavasti kirjastossa joku on aina kerennyt ennen minua viemään kaikki englanniksi olevat opukset, mielellään muuten pyrin lukemaan kaiken alkuperäiskielellään.
Terry Pratchett soveltuu hyvin kaikille Adam Douglasin faneille, tämän olen huomannut hyvää sanomaa levittäessäni. Toisin sanoen Pratchettin löydettyäni olen puhunut siitä ystäväpiirille luultavasti rasittavan liian paljon...
Kertakaikkiaan ihanan rikasta tekstiä
Be a good animal, true to your animal instincts.
No niin, siinä ei sitten kauaa mennytkään, sain juuri Ericin luettua. Mutta tämä nyt vain tarkoittaa sitä että ensi viikolla tulle raahautua kirjastoon hakemaan lisää Pratchett-täytettä lukunälkään. Toivottavasti siellä olisi englanninkielisiä hyllyssä...
Be a good animal, true to your animal instincts.
Oisko ollu kuitenki Douglas Adams?Dryad kirjoitti: Terry Pratchett soveltuu hyvin kaikille Adam Douglasin faneille..
Itse olen aloittanut lukemaan Pratchettin kirjoja pokkareina junalukemisina. Kaksi ensimmäistä olen ehtinyt lukemaan jo. Tiesin kyllä jo etukäteen, että tulen pitämään Pratchettista, mutta mulla on tapana säästellä jotain kirjailijoita, niin että on vielä vanhanakin tekemistä.
Hyviä enteitä luin joskus aika pikkusena ensimmäisenä enkä siitä enää muista hirveesti. Onneksi monet kirjat kestää kaksi lukukertaa, tai enemmänki.
Nyt penikseni on fantastinen!
Luin ensimmäisenä Mortin ollessani vielä ala-asteella, eli aikaa siitä on vierähtänyt jo ainakin 11 vuotta. Siitä asti olen innolla aina odotellut seuraavaa ja taas seuraavaa suomennosta. Jokusen olen lukenut englanniksi, mutta saa olla aika taituri että ymmärtää kaiken, niin värikästä Pratchettin kieli on. Lähes kaikki on luettu paria lastenkirjaa lukuunottamatta, mutta nekin vielä pitää kaivaa luettavaksi
"Kun todellinen nero ilmestyy maailmaan, tunnette hänet tästä merkistä: kaikki aasit ovat liitossa häntä vastaan."
Jonathan Swift
Jonathan Swift
Esimerkiksi turistin kuvaus, joka on Pratchettilta lainattu mm. NetHack-peliin, on ihan pistämätön:
"Picturesque. That was a new word to Rincewind the wizard
(BMgc, Unseen University [failed]). It was one of a number
he had picked up since leaving the charred ruins of
Ankh-Morpork. Quaint was another one. Picturesque meant --
he decided after careful observation of the scenery that
inspired Twoflower to use the word -- that the landscape was
horribly precipitous. Quaint, when used to describe the
occasional village through which they passed, meant fever-
ridden and tumbledown.
Twoflower was a tourist, the first ever seen on the discworld.
Tourist, Rincewind had decided, meant "idiot". "
"Picturesque. That was a new word to Rincewind the wizard
(BMgc, Unseen University [failed]). It was one of a number
he had picked up since leaving the charred ruins of
Ankh-Morpork. Quaint was another one. Picturesque meant --
he decided after careful observation of the scenery that
inspired Twoflower to use the word -- that the landscape was
horribly precipitous. Quaint, when used to describe the
occasional village through which they passed, meant fever-
ridden and tumbledown.
Twoflower was a tourist, the first ever seen on the discworld.
Tourist, Rincewind had decided, meant "idiot". "
http://www.terrypratchettbooks.com/books/McJanne kirjoitti:Mistähä löytäisi täydellisen luettelon heebon tuotoksista, pirruuttaan vois vilikaista tokko joku ois vielä mulukkoomati.
Esimerkiksi tuon linkin takaa löytyy ainakin joitain kirjoja. Noissa mallina olevissa kirjoissa vain ei ole Kirbyn(?) ihastuttavankamalanhöpsöjä kansia, mikä on suuri miinus.