Turbohaltija kirjoitti: En kuitenkaan halua puhua englantia normaalissa asiakaspalvelutilanteessa omassa maassani kun minä olen asiakkaana. Mielestäni täällä asuvan ja työskentelevän ulkomaalaisen pitää vaivautua edes sen verran opettelemaan suomen kieltä, että pärjää työssään alkuasukkaiden omalla kielellä.
Noin yleensä, minulle on aivan yhdentekevää jos joku ulkomaalainen ei halua opetella suomen kieltä (vaikka olisi asiakaspalvelussa), itsehän hän rajoittaa omaa elinpiiriänsä maassa jossa asuu. Moni asia menee ohi, kun ei ymmärrä maan kieltä.
Noin henk kohtaisesti en voi sietää, että joku teurastaa suomen kieltä sönkäten sitä ontuvasti - se on aivan kamalaa. Puhun ennemmin sille englantia, jos se on kyseisen äidinkieli kuin kärsin moisesta. Aivan samoin inhoan ihmisiä, jotka puhuvat huonoa englantia.. Oma englantini rappeutuu hyvin nopeasti, kun joudun olemaan moisten kanssa tekemisissä.
Ruotsia jouduin käyttämään ollessani Norjassa töissä viime talven, eikä kielitaitoni vieläkään ole päätähuimaava. Itseäni riepoo että puheeni on/oli niin ontuvaa, ja ennemmin olisin puhunut englantia, vaan toimistossa he ennemmin halusivat että rääkkään kieltä, joten tein kuten he halusivat.
Omat korvani eivät sitä olisi kestäneet, vaan olisin sanonut että puhu englantia. =D Mutta seurauksena tuosta pätkätyöstä on että puhun siis nykyään norjansekaista ruotsia suomenruotsalaisella aksentilla. Sen mitä olen tässä ruotsalaisten kanssa puhunut, hekin ymmärtävät, joten kaipa siitä oli jotain hyötyä. =D