Ulkomaalaisten kielitaito

Yleinen lätinä jä kitinä
Turbohaltija

Ulkomaalaisten kielitaito

Viesti Kirjoittaja Turbohaltija »

Puhun seitsemää kieltä, joista neljää, mukaan lukien englantia, olen opettanut. En kuitenkaan halua puhua englantia normaalissa asiakaspalvelutilanteessa omassa maassani kun minä olen asiakkaana. Mielestäni täällä asuvan ja työskentelevän ulkomaalaisen pitää vaivautua edes sen verran opettelemaan suomen kieltä, että pärjää työssään alkuasukkaiden omalla kielellä. Eilen Eatzin yläkerrassa oli aussibaarimikko, joka ei osannut sanaakaan suomea, mutta oletti automaattisesti että minä puhun englantia. Kun sinnikkäästi selitin hänelle suomeksi, että en ymmärrä mitä "four fifty" on, heppu alkoi hattuilla ja sanoi että voin mennä jonnekin muualle jos en puhu englantia. - Perseestä. Pyynö ei arvosta. Suomen kieli ei ole vaikeaa. Tiedän vaikka kuinka monta ulkomaalaista, jotka ovat oppineet sitä hyvin pienellä yrittämisellä. Mitenhän hankalaa muka eilisen baarimikonkin olisi opetella edes numerot ja muutamat perusfraasit suomeksi? Ranskalaisilla on oikea asenne: ei Ranskassa auta mennä englantia puhumaan. Miksi suomalaisten pitää muka omassa maassaan osata muukalaisten kieliä? Levittäkää sanaa: Eatzin yläkerta on perseestä. Viekää rahanne mieluummin paikkaan, jossa saatte kuulla edes "kiitos" ja "ole hyvä" omalla kielellänne.
Avatar
Homeboy65
Kitisijä
Viestit: 5353
Liittynyt: 15.08.2005 13:14
Paikkakunta: Helsinki

Viesti Kirjoittaja Homeboy65 »

Muuten agreed, mutta onko tämä muka niin big deal, että pitää vetää pultit? :?

Comprendo, senor?

Katsos, c'est la vie...

Förstor du, kille?
"En tiedä pitäisikö sinulle ojentaa netiketti, banaani vai köysi." - Tix
silsakenraali™

Viesti Kirjoittaja silsakenraali™ »

Veikkaisin, että asiassa on ennenkaikkea kyse kansallistunnon voimakkuudesta. Iso maa ja iso kieli, varsinkin jos kyse on omasta kielestä sinänsä.

Ranska, Saksa, Englanti, USA - kaikissa ei oikein puhuttaisi kuin omaa kieltä.

Mitä pienempi, tuntemattomampi, monilla tavoin vaatimattomampi maa, sitä nöyrempi, avarampi suhtautuminen muihin kieliin.

Kai tämä nöyryyttömyys muualle muutettuaankin vielä pysyy, joskin varmasti laimenee.
Avatar
McJanne
Kitisijä
Viestit: 8611
Liittynyt: 13.11.2005 23:14
Paikkakunta: Suomi Finlandia 40° PERKELEEEH!

Viesti Kirjoittaja McJanne »

Noh, olihan siellä se söpö tummapintainen tarjoilijatar, en valitettavasti ole koskaan päässyt esittelemään kielitaitoani hänelle, koska ruoja puhuu ihan ehtaa suomea.
Kirjoitan tätä alasti
segma

Re: Ulkomaalaisten kielitaito

Viesti Kirjoittaja segma »

Turbohaltija kirjoitti:Ranskalaisilla on oikea asenne: ei Ranskassa auta mennä englantia puhumaan. Miksi suomalaisten pitää muka omassa maassaan osata muukalaisten kieliä?
Ranskalaisilla on paskat asenteet. Ja asiahan menee näin:

-asiakaspalveluammatissa PITÄÄ osata paikallista kieltä
-asiakkaan EI PIDÄ osata paikallista kieltä, vaan esimerkiksi jotain yleisempää kieltä (englanti), mikäli sattuu tulemaan ulkomailta

Ranskalaiset olettavat (tai niin ne isot pojat kertoivat) kaikkien puhuvan ranskaa Ranskassa, olivat nämä sitten paikallisia tai vierailevia tähtiä.
Avatar
ak
Kitinän uhri
Viestit: 593
Liittynyt: 14.08.2005 21:20

Viesti Kirjoittaja ak »

Joo ja ei. Olen samaa mieltä, että Suomessa pitäisi asiakaspalvelutehtävissä olevan ihmisen yrittää myös käyttää suomea. Ei se mitään vaikka siinä vieras aksentti onkin ja sanavarastokin on todennäköisesti varsin rajoittunut. Hämmästelen myöskin todella niitä ulkomaalaisia jotka ovat asuneet täällä vuosikausia, mutta eivät silti viitsi opetella kieltä edes auttavasti. Käytännössähän tässä lienee kyse omavalintaisesta kieltäytymisestä oppia ja käyttää kieltä mitä kuulee koko ajan ymäpärillä. Kyllä se tarttuu silloin jossain määrin väkisin, joten se on ainakin osin pelkkää teatteria ettei muka osaa. Oudoimmaksi asian tekee, että tällähän pelkästään vaikeuttaa omaa jokapäiväistä elämäänsä.

Eri mieltä olen siitä, ettäkö olisi oikein kieltäytyä palvelemasta ihmistä joka ei osaa maan kieltä. Kyllä suomessa pitää yrittää hoitaa asiat ulkomaisten asiakkaiden kanssa jollain muulla kielellä kuin Suomeksi eikä muissa maissakaan voi olettaa, että kaikki osaavat montaakaan sanaa paikallista kieltä. Ei se välttämättä ole helppoa kummallekaan osapuolelle, mutta silti voi yrittää.
Avatar
LillyMunster
Kitisijä
Viestit: 2007
Liittynyt: 15.08.2005 12:55

Re: Ulkomaalaisten kielitaito

Viesti Kirjoittaja LillyMunster »

segma kirjoitti:
-asiakaspalveluammatissa PITÄÄ osata paikallista kieltä
-asiakkaan EI PIDÄ osata paikallista kieltä, vaan esimerkiksi jotain yleisempää kieltä (englanti), mikäli sattuu tulemaan ulkomailta
Näinhän se menee.
Monesti sitä ajattelee leikkivänsä hengellään. Pitäisi aina pitää mielessä, että siinä touhussa saattaakin leikkiäkin terveydellään, ja se on jo ihan toinen juttu...
Keikaus
Kitisijä
Viestit: 4772
Liittynyt: 15.08.2005 13:18
Paikkakunta: Helsinki

Viesti Kirjoittaja Keikaus »

No entäs se, kun joku jenkki kertoo puhuvansa kolmea kieltä hyvin... Totuus on yleensä se, että osaa sanoa päivää. Yleensäkin jenkit ja vieraiden kielten opiskelu on yhtälö, josta harvoin tulee mitään ihmeellistä tulosta.

Tuo tilanne ravintolassa voi olla todella nöyryyttävä jollekin suomalaiselle, joka ei osaa englantia kunnolla (en tarkoita sinua). Panisin palautetta. Jos jonkun pitäisi sönkätä, niin ennemminkin sen baarimikon.
Kikkelis kokkelis.
Elukka

Re: Ulkomaalaisten kielitaito

Viesti Kirjoittaja Elukka »

segma kirjoitti:Ranskalaiset olettavat (tai niin ne isot pojat kertoivat) kaikkien puhuvan ranskaa Ranskassa, olivat nämä sitten paikallisia tai vierailevia tähtiä.
Hrmph.
Jos ei ranskalainen suostu puhumaan englantia, niin sitten puhun minäkin suomea, perkele! :evil:
Avatar
Lilo
Kitisijä
Viestit: 3029
Liittynyt: 26.03.2006 21:27

Re: Ulkomaalaisten kielitaito

Viesti Kirjoittaja Lilo »

Elukka kirjoitti: Hrmph.
Jos ei ranskalainen suostu puhumaan englantia, niin sitten puhun minäkin suomea, perkele! :evil:
Köh...kyllä ranskalaisen saa puhumaan englantiakin, ainakin Pariisissa, mutta ei siitä kukaan mitään selvää saa. Joten ihan se ja sama vaikka sitten puhuisikin niille suomea.

Mulla oli eri hauskaa kun ranskalainen poika kertoi mulle kuuntelevansa pönk-musiikkia ja ranskalainen proffa selitti näyttämänsä pilapiirroksen olevan peräisin pönch-lehdestä. Lisäksi brittiministeri Lloyd George tunnettiin esitelmän pitäjien huolellisesti taululle rustaaman nimen jälkeen Llyord Georgena. :wink:
Artificial Intelligence is no match for natural stupidity.
Ebola

Viesti Kirjoittaja Ebola »

Itsellä on tullut joskus menneisyydessä vastaan työn yhteydessä muutama ruotsinkielinen, joka ei ole osannut sanaakaan suomea (aivan ei sanaakaan) vaikka olivat asuneet suomessa jo 30-40 vuotta, eivätkä edes alueella jossa ruotsinkieli olisi yleisemmin käytössä. Kyllähän se silloin pisti aika lailla miettimään miten tämä on mahdollista, no onhan se jos päättää välttää ja olla opettelematta kieltä.

Ranskalaisista en osaa muuta sanoa kuin, jotta Englannissa ollessa tuli ranskalaisia lautan kanssa pikkukyläämme shoppailemaan, oli kyllä englanninkieli aika mielenkiintoista kuunneltavaa, joten siihen komps komps lilolle.

Ranskassa taas ystäväni kaverinsa kanssa joutui aika tukalaan tilanteeseen ryöstön kohteeksi joutuessaan, toisen silmät olivat kyynelkaasussa (kivaah), koska kesti todella kauan että löysivät ihmisen joka osasi neuvoa heidät ensiapuun, eli ymmärsivät/halusivat ymmärtää englantia. Ja he sentään menivät täysinäiseen bussiin aluksi hakemaan neuvoja ja apua, tuloksetta.
Tietenkään poliisilaitoksella ei kukaan osannut puhua/halunnut puhua englantia, ja olisi pitänyt odottaa viisi tuntia tulkkia. Onneksi paikalla oli ranskaa osaava italialainen pariskunta, jotka sitten tulivat hätiin ja tulkkasivat. Ja tämä oli sentään Pariisissa, eikä missään tuppukylässä.
Avatar
Lilo
Kitisijä
Viestit: 3029
Liittynyt: 26.03.2006 21:27

Viesti Kirjoittaja Lilo »

Ebola kirjoitti: Ranskassa taas ystäväni kaverinsa kanssa joutui aika tukalaan tilanteeseen ryöstön kohteeksi joutuessaan, toisen silmät olivat kyynelkaasussa (kivaah), koska kesti todella kauan että löysivät ihmisen joka osasi neuvoa heidät ensiapuun, eli ymmärsivät/halusivat ymmärtää englantia. Ja he sentään menivät täysinäiseen bussiin aluksi hakemaan neuvoja ja apua, tuloksetta.
Tietenkään poliisilaitoksella ei kukaan osannut puhua/halunnut puhua englantia, ja olisi pitänyt odottaa viisi tuntia tulkkia. Onneksi paikalla oli ranskaa osaava italialainen pariskunta, jotka sitten tulivat hätiin ja tulkkasivat. Ja tämä oli sentään Pariisissa, eikä missään tuppukylässä.
Ach ja. Nämä tilanteet ovat mahtavia. Vanhempani ajoivat pari viikkoa sitten kolarin Ranskassa ja kukaan ei -luonnollisesti- puhunut mitään muuta kuin ranskaa. Äitini sitten soitti minulle ja selvittelin keskellä Sokosta autokolaria ranskaksi tuiki tuntemattoman vakuutusvirkailijatädin kanssa... :roll:
Artificial Intelligence is no match for natural stupidity.
Avatar
cardic
Kitisijä
Viestit: 1086
Liittynyt: 15.08.2005 8:54
Paikkakunta: unscandiclandic

Viesti Kirjoittaja cardic »

ahh, kerronpa tapauksen Suomesta. kaveri oli vuosia sitten juhannuksena tammisaarelaisessa raflassa duunissa. eras mies syotyaan rupes bamlaan svenskaa, eika kaverini tietenkaan sita osaa. mies selittelee kovasti ruotsia ja kaverini ilmoittaa suomeksi, ettei osaa ruotsia. noh, kiire paiva, joten ei ehtinyt jaada kaverini ruotsia opettelemaan. pari kertaa ohi mennessa mies huuteli ruotsia ja ystavani vastasi suomeksi. jossain vaiheessa mies sai tarpeekseen ja huus selvalla suomen kielella; vittu, koska sa tuot niita hammastikkuja!

olisiko ollut katevampaa kertoa asiansa heti suomeksi?
olisiko pitanyt osata ruotsia, kun kerta olemme kaksikielisessa maassa?
'viinista tulee sekoboltsiks' -lapsi 7v
Leila

Viesti Kirjoittaja Leila »

Viime talvena kanarialla lomaillessa oli välillä naurussa pitelemistä, kun tarjoilija selitti ja selitti enkä silti tajunnut mitään. No, tarjoilija vain selitti kovemmalla äänellä ja pitempään, mutta en minä tajunnut sittenkaan. Minen ymmärtänyt espanjaa eikä tarjoilija edes turistienglantia.
Elukka

Viesti Kirjoittaja Elukka »

cardic kirjoitti:olisiko pitanyt osata ruotsia, kun kerta olemme kaksikielisessa maassa?
Olisi.
Muistuipa mieleen muuan tapaus, joka sattui avopuoliskoni veljelle:
Hän oli mökkireissulla juttelemassa (suomeksi) naapurimökin perheen pojan kanssa, kun tämän isosisko sattui paikalle ja kivahti veljelleen:
-Int' är vi finnar!

Semmonen tapaus. :roll:
Sinkkumatti

Viesti Kirjoittaja Sinkkumatti »

cardic kirjoitti: jossain vaiheessa mies sai tarpeekseen ja huus selvalla suomen kielella; vittu, koska sa tuot niita hammastikkuja!

olisiko ollut katevampaa kertoa asiansa heti suomeksi?
Olisi.
olisiko pitanyt osata ruotsia, kun kerta olemme kaksikielisessa maassa?
Paskat. moiselle kusipäälle joka puhtaasti vittuillakseen käyttää ruotsia suomen sijaan, olisi voinut antaa sähköpampulla paskahalvauksen.

Mollyssa näytti olevan myös joku brittein saarilta oleva kaveri eilen töissä. Tilasin häneltä reteesti suomeksi yhden ison, kuivan sidun ja hoegegaardin. Kaksi ekaa kaveri ymmärsi het, mutta viimeisen kohdalla kysyi et mikäs se viimene oli..
Avatar
McJanne
Kitisijä
Viestit: 8611
Liittynyt: 13.11.2005 23:14
Paikkakunta: Suomi Finlandia 40° PERKELEEEH!

Viesti Kirjoittaja McJanne »

Elukka kirjoitti:Olisi.
Muistuipa mieleen muuan tapaus, joka sattui avopuoliskoni veljelle:
Hän oli mökkireissulla juttelemassa (suomeksi) naapurimökin perheen pojan kanssa, kun tämän isosisko sattui paikalle ja kivahti veljelleen:
-Int' är vi finnar!

Semmonen tapaus. :roll:
Josta muistui mieleen että kaikki tapaamani svenskatalandebättrefolk -tytöt ovat olleet kertakaikkisen ihania, siis oikeasti :h:
Kirjoitan tätä alasti
Mulli75

Viesti Kirjoittaja Mulli75 »

ak kirjoitti:Joo ja ei. Olen samaa mieltä, että Suomessa pitäisi asiakaspalvelutehtävissä olevan ihmisen yrittää myös käyttää suomea. Ei se mitään vaikka siinä vieras aksentti onkin ja sanavarastokin on todennäköisesti varsin rajoittunut. Hämmästelen myöskin todella niitä ulkomaalaisia jotka ovat asuneet täällä vuosikausia, mutta eivät silti viitsi opetella kieltä edes auttavasti.
Mukava mennä lääkärin vastaanotolle kun on paska olo ja vituttaa.
Pitäiskö osata venäjää kun venakkolääkäri ei ymmärrä kansankielellä, rautalankakielellä eikä suomen kielelläkään kovin hyvin. Tosin mukavan haasteellinen ja opettava tilanne jos toinen ei ymmärrä, itsellä ei ole kiire eikä asia ole niin pikkutarkka.

Maakunnissa sitten yritetään vaalia perinteitä: rantaruotsia, saamea ja romanienhan ei tarvi osata muuta kuin omaa kieltään. Nehän on vaan kuluttajia.
hermine

Viesti Kirjoittaja hermine »

Mä ainakin puhun sitkeästi Suomessa suomea aina ja kaikille. Jos en saa asiakaspalvelua äidinkielelläni, niin sit menen muualle palveltavaksi. Jos joku ulkomaalainen kysyy vaikka tietä johonkin, ja 10 minuutin selittämisen jälkeen on aivan selvää ettei se osaa oikeasti suomea yhtään, niin sitten saatan jonkun sanan englantia laittaa suomen joukkoon. Yleensä kyllä kummasti alkaa suomenkielisiä sanoja löytyä, jos pysyy vaan lujana. Ulkomailla en puhu kellekään mitään, paitsi jos joku kaveri tulkkaa...

Tää ongelma on kyllä toiseenkin suuntaan: tiiän aika monta ulkomaalaista, jotka oikeasti tahtoisivat opetella puhumaan suomea kunnolla, mutta jos heillä on vähänkään vaikeuksia sen kanssa, niin suomalaiset alkavat puhua heille heti englantia mielummin kuin pyytävät toistamaan. Vaikka siis kyseinen henkilö olisi pyytänyt, että voidaanko puhua suomeksi. Esim. poikaystävän kaverit ovat jostain syystä päättäneet, että tämä ei osaa suomea vaan he puhuvat englantia aina keskenään, ja se on sitten iso hämmästys kun me kommunikoimmekin suomeksi ihan onnistuneesti. Välillä tapahtuu sellaistakin, että mä tulkkaan vaivihkaa sille suomeksi mitä jotkun suomalaiset sanovat englanniksi, jos se ei saa niiden englannista selvää ja ne silti haluavat sitä puhua.
Avatar
ak
Kitinän uhri
Viestit: 593
Liittynyt: 14.08.2005 21:20

Viesti Kirjoittaja ak »

Mulli75 kirjoitti:Mukava mennä lääkärin vastaanotolle kun on paska olo ja vituttaa.
Pitäiskö osata venäjää kun venakkolääkäri ei ymmärrä kansankielellä, rautalankakielellä eikä suomen kielelläkään kovin hyvin. Tosin mukavan haasteellinen ja opettava tilanne jos toinen ei ymmärrä, itsellä ei ole kiire eikä asia ole niin pikkutarkka.
Tietty siihen minkä verran pitäisi paikallista kieltä osata vaikuttaa se minkälaisissa tehtävissä toimii. Voisi kuvitella, että lääkärin pitää kyetä kommunikoimaan paremmin potilaan kanssa kuin vaikka jonkun baarimikon mikä oli alkuperäisessä esimerkissä.

Itse olen kyllä kanssa ehtinyt turhautumaan pariin venäläiseen proffaan joiden englanninkieliset luennot kuulostaa venäjältä. Ei niistä kukaan saa mitään irti (paitsi ehkä muut venäläiset).
Avatar
Lilo
Kitisijä
Viestit: 3029
Liittynyt: 26.03.2006 21:27

Viesti Kirjoittaja Lilo »

hermine kirjoitti:Mä ainakin puhun sitkeästi Suomessa suomea aina ja kaikille. Jos en saa asiakaspalvelua äidinkielelläni, niin sit menen muualle palveltavaksi.
No juuri tällä periaatteellahan suomenruotsalaisilla on, kaksikielisiksi määritellyissä kunnissa, oikeus vaatia palvelua omalla äidinkielellään. Käytännössähän suurin osa ihmisistä ei näin tietenkään tee, mutta oikeus saada palvelua ruotsiksi periaatteessa kuitenkin on...
Artificial Intelligence is no match for natural stupidity.
Avatar
cardic
Kitisijä
Viestit: 1086
Liittynyt: 15.08.2005 8:54
Paikkakunta: unscandiclandic

Viesti Kirjoittaja cardic »

Sinkkumatti kirjoitti:
Paskat. moiselle kusipäälle joka puhtaasti vittuillakseen käyttää ruotsia suomen sijaan, olisi voinut antaa sähköpampulla paskahalvauksen.
itse olen samaa mielta.
ymmarran kylla, et rantaruattalaaset on tottunu saamaan normaalisti palvelunsa ruattiks, mut nyt tosiaan oli kyseessa jussi eli aivan saatanan kiire paiva, joten kaikki tyontekijat eivat olleet paikkakuntalaisia, eika ollu aikaa lahtea huuteleen tulkkia avuks
'viinista tulee sekoboltsiks' -lapsi 7v
Avatar
cardic
Kitisijä
Viestit: 1086
Liittynyt: 15.08.2005 8:54
Paikkakunta: unscandiclandic

Viesti Kirjoittaja cardic »

Lilo kirjoitti:
No juuri tällä periaatteellahan suomenruotsalaisilla on, kaksikielisiksi määritellyissä kunnissa, oikeus vaatia palvelua omalla äidinkielellään. Käytännössähän suurin osa ihmisistä ei näin tietenkään tee, mutta oikeus saada palvelua ruotsiksi periaatteessa kuitenkin on...
tamahan koskee ainoastaan kunnan ja valtion palveluja ja toimistoja, ei esim. lahikapakkaa
'viinista tulee sekoboltsiks' -lapsi 7v
hermine

Viesti Kirjoittaja hermine »

Lilo kirjoitti:
hermine kirjoitti:Mä ainakin puhun sitkeästi Suomessa suomea aina ja kaikille. Jos en saa asiakaspalvelua äidinkielelläni, niin sit menen muualle palveltavaksi.
No juuri tällä periaatteellahan suomenruotsalaisilla on, kaksikielisiksi määritellyissä kunnissa, oikeus vaatia palvelua omalla äidinkielellään. Käytännössähän suurin osa ihmisistä ei näin tietenkään tee, mutta oikeus saada palvelua ruotsiksi periaatteessa kuitenkin on...
Niin, no mun mielestä se on ihan ymmärrettävää. Jos kyse tosiaan on kaksikielisiksi määritellyistä kunnista. Näissä tosin pitäisi sitten saada palvelua myös suomenkielellä, mikä ei kokemusteni mukaan aina onnistu.

Sensijaan ymmärtääkseni periaatteessa esim. englannin- tai venäjänkielistä asiakaspalvelua Suomessa ei voi vaatia (tai ainakaan työnantaja ei voi vaatia, että sitä pitäisi pystyä antamaan vaikka jossain valtion virastossa, ainakaan minkään lain nojalla).
Avatar
ak
Kitinän uhri
Viestit: 593
Liittynyt: 14.08.2005 21:20

Viesti Kirjoittaja ak »

hermine kirjoitti:Tää ongelma on kyllä toiseenkin suuntaan: tiiän aika monta ulkomaalaista, jotka oikeasti tahtoisivat opetella puhumaan suomea kunnolla, mutta jos heillä on vähänkään vaikeuksia sen kanssa, niin suomalaiset alkavat puhua heille heti englantia mielummin kuin pyytävät toistamaan. Vaikka siis kyseinen henkilö olisi pyytänyt, että voidaanko puhua suomeksi.
Mulla on kanssa yksi Kanadalainen tuttu joka on asunut suomessa jo useamman vuoden. Se ilmoitti silloin jo heti tutustuttaessa, että haluaa puhua suomea ja hyvin tuntuu sillä nykyisin pärjäävän.
Vastaa Viestiin