Murregallup
Mä ymmärsin kylläprosessi kirjoitti:Laitetaan vielä käännös: Puhuisin vöyrinmurretta, mutta koska kukaan ei ymmärrä mitä sanon, on parasta pitää turpa ummessa...Bliss kirjoitti:prosessi kirjoitti:Ja sku praat vöiråsproitzin, men to injen förstaa na va ja seitzer, så he e bäst tu holl tjäftin.
Ei voinu muuta
Ei se ole yhtä pahaa kun tuo närpiön kieli, mutta kieltämättä moni pohjaanmaanlainen joutuu, ainakin mulle, toistamaan sanomaansa muutaman kerran ennen kun se menee jakeluun.prosessi kirjoitti:Ja sku praat vöiråsproitzin, men to injen förstaa na va ja seitzer, så he e bäst tu holl tjäftin.
edit: ruotsiksi siis...
Tää on semmonen iso projekti johon tuotannollisista syistä yleensä tarvii sekä uros- että naarastehtaan
Turkua minä puhun. En villeitälämäisen vahvasti, mutta tunnistettavasti kumminkin. "Kui? Kummosia? Ai mää vai? Ettisin sitä..." Itse tykkään kovasti erilaisista murteista, paitsi välillä sellainen liian ylimielisen kuuloinen Stadin slangi tökkii pahemman kerran. Se Oulun murre on aivan ihastuttavaa! Joskus vietettyäni kesän Kainuussa palasin takaisin puhuen ihan miesie-kieltä. Siinä kesti vähän aikaa totutella, että oppi taas turkua puhumaan
Vaikka isäni on ollut vöyriläinen, en minäkään närpiötä ymmärrä. Joskus teininä yritin vähän aikaa seurustella närpiöläisen kanssa, mutta periaatteessa samaa kieltä puhuvien välillä oli yllättäen korkea kielimuuri...Mojo kirjoitti:Ei se ole yhtä pahaa kun tuo närpiön kieli, mutta kieltämättä moni pohjaanmaanlainen joutuu, ainakin mulle, toistamaan sanomaansa muutaman kerran ennen kun se menee jakeluun.prosessi kirjoitti:Ja sku praat vöiråsproitzin, men to injen förstaa na va ja seitzer, så he e bäst tu holl tjäftin.
edit: ruotsiksi siis...
Puhun murteita tilanteiden mukaan. Jos olen rennolla päällä, vedän aika paljolti pohojammaalaasittae (Äiree on sieltä päin), mutta jos olen hermostunut, niin aikamoista kirjakieltä suollan. Ja jonku verran tulee puhuttua myös kotikunnan - eli Kemijärven - murteella, jota en osaa kategorisoida noiden "perinteisten" murteiden joukkoon mitenkään. Henkilökohtaisesti hoon päälle puhuminen kuulostaa kivalta, samoin miesie-kieli. Miesiekieltä tulee itselläkin käytettyä lähinnä silloin kun tekee mieli söpöillä.
Puhun pohojammaan kieltä, siinä on aineksia sekä Oulun etelä- että pohojospuolelta. Mulle on tarttunu tää iiläisten kummallinen tapa venyttää verbejä; näkkiin, tulliin, menniin (näin , tulin, menin) jne vaikka se oliki eka mummielestä iha vistoa. Syön sallaattia ja pannaania, märisen ja raatailen.
Murtteet tarttuu heleposti, vajjaassa viikossa ainaki mulle.
Murtteet tarttuu heleposti, vajjaassa viikossa ainaki mulle.
- LillyMunster
- Kitisijä
- Viestit: 2007
- Liittynyt: 15.08.2005 12:55
Tätä voisin kompata kympillä, ja sitäpaitsi puhun miten sattuu. Pääpaino savossa; Savolainen olen, enkä sitä mitenkään tietoisesti yritä puheestani karsia. Tosin itärajan ja lapin puolelta tulee paljon lainattua, ja aina en ole edes varma alkuperästä.Elukka kirjoitti:Hm. Omaan puheeseeni ja kirjoittamiseeni pyrkii jatkuvasti tarttumaan sanoja ja ilmauksia muualta, joten lopputulos on melkoinen sekametelisoppa.
Lapsena puhuin aina täydellistä kirjakieltä.
Vuan kyllä se on ihanata kuulla ku savvoo oekkeen huastettaa.
Murre on ehdottomasti rikkaus, ja on ihana kuunnella murretta puhuvaa ihmistä.
Monesti sitä ajattelee leikkivänsä hengellään. Pitäisi aina pitää mielessä, että siinä touhussa saattaakin leikkiäkin terveydellään, ja se on jo ihan toinen juttu...
- irmelianneli
- Kitisijä
- Viestit: 3375
- Liittynyt: 14.08.2005 19:34
Ai kuin nii just iiläisten..?? Kyllä se taitaa olla ihan koko Oulun outous, ja Rantsilaa myöten muuten.. (ainakin mun pappa vääntää tolleen) lukkiin, kokkiin, pukkiin. Hui kamala!!Pikku-Akka kirjoitti:Mulle on tarttunu tää iiläisten kummallinen tapa venyttää verbejä; näkkiin, tulliin, menniin (näin , tulin, menin)
Ottaa ihan saatanasti kupoliin tuo rakenne. Vähän samalla tavalla kuin Lounais-Suomesta (ilmeisesti) alkunsa saanut kukaan -> ketään -posotus. V-käyrä hipoo kattoa noiden kanssa. ;(irmelianneli kirjoitti:Ai kuin nii just iiläisten..?? Kyllä se taitaa olla ihan koko Oulun outous, ja Rantsilaa myöten muuten.. (ainakin mun pappa vääntää tolleen) lukkiin, kokkiin, pukkiin. Hui kamala!!Pikku-Akka kirjoitti:Mulle on tarttunu tää iiläisten kummallinen tapa venyttää verbejä; näkkiin, tulliin, menniin (näin , tulin, menin)
- irmelianneli
- Kitisijä
- Viestit: 3375
- Liittynyt: 14.08.2005 19:34
Äläs muuta viserrä!segma kirjoitti:Ottaa ihan saatanasti kupoliin tuo rakenne. Vähän samalla tavalla kuin Lounais-Suomesta (ilmeisesti) alkunsa saanut kukaan -> ketään -posotus. V-käyrä hipoo kattoa noiden kanssa. ;(irmelianneli kirjoitti:Ai kuin nii just iiläisten..?? Kyllä se taitaa olla ihan koko Oulun outous, ja Rantsilaa myöten muuten.. (ainakin mun pappa vääntää tolleen) lukkiin, kokkiin, pukkiin. Hui kamala!!Pikku-Akka kirjoitti:Mulle on tarttunu tää iiläisten kummallinen tapa venyttää verbejä; näkkiin, tulliin, menniin (näin , tulin, menin)
Mutta entäs sitten tämä toinen Oulun hienous; tämä on suurempi ENTÄ tuo!!!!! Mikä v**un ENTÄ??
Voe tokkiisa, mitä se hoastaa. Eto kyöräElukka kirjoitti:Ei maar tää täst rupiamal parane, kyl täs on ny jo alettava meinaamaan!
Samaa mieltä, joskin länsirannikon murteet saavat niskakarvani pystyyn. Surullista muuten, kun pääkaupunkiseudulle böndeltä muuttavat nuoret alkavat kovin usein vääntää jotain vitun kamalan kuuloista stadin nenähonotusta niinku vittu tiäkSÄ!!!11 Aito stadin slangi sensijaan on miellyttävää kuunnella, mutta sitä ei puhu enää kauhean moni.LillyMunster kirjoitti:Murre on ehdottomasti rikkaus, ja on ihana kuunnella murretta puhuvaa ihmistä.
Perus pääkaupunkiseudun murteella mennään. 6 vuotta idässä varmasti vaikuttaa jotain vaikka hyvin olen päätöksessäni pysynyt vältellä miesie-kieltä. Johonkin se raja on vedettävä
Vaihtarivuodella oli aikoinaan hassu vaikutus puhekieleen. Takaisin tullessa sitä puhui aluksi ihan kirjakieltä, kun ei ollut vuoteen puhunut suomea kuin suurinpiirtein kerran kuussa.
Vaihtarivuodella oli aikoinaan hassu vaikutus puhekieleen. Takaisin tullessa sitä puhui aluksi ihan kirjakieltä, kun ei ollut vuoteen puhunut suomea kuin suurinpiirtein kerran kuussa.
Käykääpä kuuntelemassa saaristolaisia RosalassaMojo kirjoitti:Ei se ole yhtä pahaa kun tuo närpiön kieli, mutta kieltämättä moni pohjaanmaanlainen joutuu, ainakin mulle, toistamaan sanomaansa muutaman kerran ennen kun se menee jakeluun.prosessi kirjoitti:Ja sku praat vöiråsproitzin, men to injen förstaa na va ja seitzer, så he e bäst tu holl tjäftin.
edit: ruotsiksi siis...
Ottaen huomioon että olen ikäni liikkunut turunmaan saaristossa kesäisin Affenanmaa mukaanlukien, nää paikalliset murteilut ei ole niin pahoja. Ymmärrän ne melkein kybällä vaikka en puhuisikaan. Jopa Hitis ja Rosala. Noi pohjanmaan murteet on kyl lähenpänä hepreaa kun mikään eteläsuomalanen mokoma.Bliss kirjoitti:Käykääpä kuuntelemassa saaristolaisia RosalassaMojo kirjoitti:Ei se ole yhtä pahaa kun tuo närpiön kieli, mutta kieltämättä moni pohjaanmaanlainen joutuu, ainakin mulle, toistamaan sanomaansa muutaman kerran ennen kun se menee jakeluun.prosessi kirjoitti:Ja sku praat vöiråsproitzin, men to injen förstaa na va ja seitzer, så he e bäst tu holl tjäftin.
edit: ruotsiksi siis...
Tää on semmonen iso projekti johon tuotannollisista syistä yleensä tarvii sekä uros- että naarastehtaan
Mutta kun on enempi tottunut tammisaarelaiseenMojo kirjoitti:Ottaen huomioon että olen ikäni liikkunut turunmaan saaristossa kesäisin Affenanmaa mukaanlukien, nää paikalliset murteilut ei ole niin pahoja. Ymmärrän ne melkein kybällä vaikka en puhuisikaan. Jopa Hitis ja Rosala. Noi pohjanmaan murteet on kyl lähenpänä hepreaa kun mikään eteläsuomalanen mokoma.
Kyllä se Savon murre on selkärangassa, vaikken sitä juuri puhukaan.
Riippuu niin kovin paljon siitä kenen seurassa on. Minuun toisaalta tarttuu murteet todella helposti. Kun asuin Lapissa ja tulin käymään lapsuuden kodissa, äitini sanoi että puhun lappia.
Mielestäni puhun ihan normaalisti, en erityisemmin mitään murretta, vaikka olen useinkin kuullut: "Taidat olla Kuopiosta tai jostain sieltä..."
Riippuu niin kovin paljon siitä kenen seurassa on. Minuun toisaalta tarttuu murteet todella helposti. Kun asuin Lapissa ja tulin käymään lapsuuden kodissa, äitini sanoi että puhun lappia.
Mielestäni puhun ihan normaalisti, en erityisemmin mitään murretta, vaikka olen useinkin kuullut: "Taidat olla Kuopiosta tai jostain sieltä..."
Murteet on enempi rikkaus.Stadissa paljasjalkaisilla on oma slanginsa,
mihin muualta maasta muuttaneiden voi olla vaikea päästä sisään.
Hämäläisillä on se Mää ja Sää,jostain syystä kun alkuperäinen sellainen puhuu paljon tuota murretta,mulle tulee mieleen lampaat laiduntamassa.
Turun murre on luultavasti vaikeasti ymmärrettävää ellei sitten ole kysymässä lähes koko ajan mitä toinen tarkoittaa ärsyttävyyteen asti.
Itä-Karjala suunnalla Mie ja Sie,joskin tätä kuulee myös lapissa jonkin verran ellei satu olemaan ihan poromies jostain kaukaa jänkhältä.
Pohjanmaan&Oulun murre niin oma lukunsa etten lähde sitä niin vähän tuntevana spekuloimaan sen kummemmin.
mihin muualta maasta muuttaneiden voi olla vaikea päästä sisään.
Hämäläisillä on se Mää ja Sää,jostain syystä kun alkuperäinen sellainen puhuu paljon tuota murretta,mulle tulee mieleen lampaat laiduntamassa.
Turun murre on luultavasti vaikeasti ymmärrettävää ellei sitten ole kysymässä lähes koko ajan mitä toinen tarkoittaa ärsyttävyyteen asti.
Itä-Karjala suunnalla Mie ja Sie,joskin tätä kuulee myös lapissa jonkin verran ellei satu olemaan ihan poromies jostain kaukaa jänkhältä.
Pohjanmaan&Oulun murre niin oma lukunsa etten lähde sitä niin vähän tuntevana spekuloimaan sen kummemmin.
Joskus tekee kipeää mutta ei haittaa