Sivu 1/2

Oletko nopea kirjoittaja?

Lähetetty: 11.10.2005 8:59
Kirjoittaja kyyppo
Noniin propelipäät, otetaanpas vähän typetys/typotuskisaa.

www.typera.tk

Eilen tuon bongasin, tähän mennessä paras tulos 404 lyöntiä minuutissa, suomenkielisiä lauseita naputtelin. Hiscore-listalle päästäkseen pitää rekata nimimerkki.

Suosittelen erityisesti työaikana pelaamista, pomo luulee että siellä tehdään kovastikin töitä kun kuuluu hillitön naputus.

Lähetetty: 11.10.2005 9:16
Kirjoittaja AarneAnkka
Pikaisen testin tuloksena keskimääräinen nopeus 320 lyöntiä minuutissa, kielenä oli englanti.

Lähetetty: 11.10.2005 9:48
Kirjoittaja martza
Maailmanennätyshän konekirjoituksessa on vuodelta 2002. Tsekkiläinen konekirjoitti 24.630 bruttolyöntiä 1/2 tunnissa. Nettolyöntimäärä oli 24.224 ja virheporsentti oli huikeat 0.016 %. Elikkä 13.6 nettolyöntiä sekunnissa. Yrittäkäähän laittaa paremmaksi. :wink:

Lähetetty: 11.10.2005 10:12
Kirjoittaja kyyppo
AarneAnkka kirjoitti:Pikaisen testin tuloksena keskimääräinen nopeus 320 lyöntiä minuutissa, kielenä oli englanti.
Mä sain englanniksi 276. Aika paljon hankalamman tuntuista. Huomaa kyllä, että on tottunut käyttämään kotimaista.
martza kirjoitti:13.6 nettolyöntiä sekunnissa. Yrittäkäähän laittaa paremmaksi. :wink:
Koko ajan. Voi tosin vähän kestää...

Lähetetty: 11.10.2005 10:36
Kirjoittaja pertzi
Mulla englanniksi 403. Pitää jatkaa harjoituksia.

p.

Lähetetty: 11.10.2005 10:44
Kirjoittaja pertzi
Suomea 503 merkkiä minuutissa.

p.

Lähetetty: 11.10.2005 10:51
Kirjoittaja pertzi
Ei maailmanenntäyskään ole kuin 816 lyöntiä minuutissa. Mä saavutan jo yhdellä yrityksellä yli 60% siitä tuloksesta, ja nuo listan parhaat pääsevät 90% tulokseen (784 lyöntiin minuutissa englanniksi kirjoitettuna).

60% mun tuloksesta on muuten 302 lyöntiä minuutissa, josta saatte vertailukohtaa.

p.

Lähetetty: 11.10.2005 10:57
Kirjoittaja slam
Game over
Your score: 60 keys per minute ~ 12 words per minute
Language/mode: en
Ranking: That's a good start.
Comparison: 97% of registered TyperA users using this language have typed a better result; 3% have a lower or equal result.

You typed: and at night under the equatorial overgrowth and heat-holding cloud cover yuo hear teh ragged parrot-hoot and monkeysqueak os the sirens and then fires flow

Mistakes: and(And), night(night,), cover(cover,), yuo(you), teh(the), os(of), sirens(sirens,)

Well done!

ps. kaksi sormijärjestelmä on aika kankea. Suomenkieliset sanat olisi saattanut olla nopeempia kirjoittaa.

Lähetetty: 11.10.2005 11:03
Kirjoittaja AarneAnkka
Täytynee vielä lisätä etten hallitse kymmensormijärjestelmää, vaan näpppäilen kahdeksalla sormella; en minkään järjestelmän mukaisesti vaan lähinnä sillä sormella joka sattuu olemaan lähimpänä. Tosin nyt näppäillessäni huomaan että käytän toisinaan myös vasemman käden pikkusormea A:n painamiseen.

Kymmensormijärjestelmällä menisi varmasti paljon nopeammin.
kyyppo kirjoitti:Suosittelen erityisesti työaikana pelaamista, pomo luulee että siellä tehdään kovastikin töitä kun kuuluu hillitön naputus.
Ei silloin jos on graafikko, silloin hiiren naksutus on lupaavampi ääni kuin naputus joka on vaan merkkinä siitä että työntekijä tsättää. :)

Lähetetty: 11.10.2005 11:08
Kirjoittaja bedlam
Englanniksi 176 näpäystä. Mutta huom! Kaksisormitekniikalla!

Lähetetty: 11.10.2005 12:31
Kirjoittaja Geetzu
Yks yritys suomella (321), ruotsilla (200) ja enkulla (224). Ei tota voi hakata enempää kerralla, hermot menee ja tupakkalakko katkee. Cityaikana sain tosta paaaljon paremmat, hyvin oltu pois nyt koneelta ja töistä. :]

Lähetetty: 11.10.2005 13:45
Kirjoittaja Gattaca
Jos uruyän kurjoitaa mopeasti, minä typpotan..

Lähetetty: 11.10.2005 14:39
Kirjoittaja Mojo
Kirjoitan hitaasti ja väärin :D (Englanniksi 169 näppäilyä/minuutti, Suomea 136 näp/min.)

Eli länsirintamalla ei uutta.

Lähetetty: 11.10.2005 15:11
Kirjoittaja Geetzu
M-ojo kirjoitti:Kirjoitan hitaasti ja väärin :D (Englanniksi 169 näppäilyä/minuutti, Suomea 136 näp/min.)

Eli länsirintamalla ei uutta.
Kielimiehiä...

Taidan kokeilla tota vielä vähän eri tavoilla. Eli deletoimatta virheitä vois yltää parempaankin, niin kuin Suvinen veikkaili. Joo nyt on tylsä hetki, naputtelemaan. :]

Lähetetty: 11.10.2005 15:26
Kirjoittaja Mojo
Geetzu kirjoitti:Kielimiehiä...

Tietäisitpä vaan :jouden:

Lähetetty: 11.10.2005 17:11
Kirjoittaja Exsat
238 suomeksi, ruotsia voisi vielä kokeilla huvikseen.

Lähetetty: 11.10.2005 17:35
Kirjoittaja Gattaca
vittu en minä osaakuin kaokssormijaärjestelmän, mijk' on iso parannus vamnhaan yksisormijäsrtsetelmäöäni . Jälku npeaasri kirjoittaesa tämä.

Lähetetty: 11.10.2005 18:03
Kirjoittaja Elppis
Vähän vaikeeta, kun on tottunut tohon nauhalta kirjoittamiseen:

Enkuksi 348, suomeksi 480. Pertzi on stara. Nämä siis ensimmäisellä kerralla.. enempää mä en jaksa, ihan tarpeeksi saa töissä hätäisesti kirjoitella.

Lähetetty: 11.10.2005 18:32
Kirjoittaja Hunis
tämän viestin kirjoitus on aloitettu noin tunti sitten...
kai musta tulee vielä joku päivä tosisikanopeeoikeinkirjoittaja.

Lähetetty: 11.10.2005 18:45
Kirjoittaja Herra Manala
Ekalla kerralla en heti tajunnut että testi alkoi jo, joten se meni vähän pipariksi, ja tulokseksi tuli 352.

Toisella kerralla tulikin sitten jo tulokseksi "415 keys per minute ~ 83 words per minute", vaikka jumituin 5 sekuntia ennen loppua ihan änkyräkummalliseen sanaan.

Lähetetty: 11.10.2005 19:01
Kirjoittaja Herra Manala
slam kirjoitti:Your score: 60 keys per minute ~ 12 words per minute

ps. kaksi sormijärjestelmä on aika kankea. Suomenkieliset sanat olisi saattanut olla nopeempia kirjoittaa.
Tän on pakko olla vitsi? Ei kellään, joka on kirjoittanut tuhansia ja taas tuhansia keskustelupalstaviestejä jo pelkästään Kityissä ja Cityssä, voi olla kirjoitusnopeutena yhden merkin sekuntivauhti?

TÖK-----TÖK--------TÖK--TÖK-------------TÖK.

Lähetetty: 11.10.2005 19:02
Kirjoittaja slam
Game over
Your score: 133 keys per minute ~ 26 words per minute
Language/mode: fi
Ranking: Not bad!
Comparison: 86% of registered TyperA users using this language have typed a better result; 14% have a lower or equal result.

You typed: Sanasta miestä, sarvesta härkää. Jonka nuorena oppii, sen vanhana taitaa. Ei taito ole taakaksi. Odottavan onkeen kala tulee. Kyllä routa porsaan kotiin ajaa. Ei taito ole taakaksi. Ei niin huonoa ettei jotain hyvääkin. Nurin nuttu, väärin vaate, onni oikein puolin. Ei se

Mistakes: huonoa(huonoa,)

Well done!

ps. Kokeilin kahteen kertaan suomeksi, kun unohdin ensimmäisellä pilkut... pittäis varmaan opetella kymmen sormijärjestelmä...

Lähetetty: 11.10.2005 19:04
Kirjoittaja slam
Herra Manala kirjoitti:
slam kirjoitti:Your score: 60 keys per minute ~ 12 words per minute

ps. kaksi sormijärjestelmä on aika kankea. Suomenkieliset sanat olisi saattanut olla nopeempia kirjoittaa.
Tän on pakko olla vitsi? Ei kellään, joka on kirjoittanut tuhansia ja taas tuhansia keskustelupalstaviestejä jo pelkästään Kityissä ja Cityssä, voi olla kirjoitusnopeutena yhden merkin sekuntivauhti?

TÖK-----TÖK--------TÖK--TÖK-------------TÖK.
Haista sie pitkät pasakat... voin ottaa uuden yrityksen englanniksi...

Lähetetty: 11.10.2005 19:10
Kirjoittaja nypari
Olen varmaankin tässä jengissä hitaimpia näpyttelijöitä. 150 ja roiskeet päälle minuutissa suomenkielen sanoja. Näpyttelen keskimäärin kuudella sormella ja harvoin katsomatta näppikseen. Paraskaan ei voita aina...

Lähetetty: 11.10.2005 19:12
Kirjoittaja slam
Herra Manala kirjoitti:
slam kirjoitti:Your score: 60 keys per minute ~ 12 words per minute

ps. kaksi sormijärjestelmä on aika kankea. Suomenkieliset sanat olisi saattanut olla nopeempia kirjoittaa.
Tän on pakko olla vitsi? Ei kellään, joka on kirjoittanut tuhansia ja taas tuhansia keskustelupalstaviestejä jo pelkästään Kityissä ja Cityssä, voi olla kirjoitusnopeutena yhden merkin sekuntivauhti?

TÖK-----TÖK--------TÖK--TÖK-------------TÖK.
Joduin katsomaan muutaman englannin kielisen sanan, että missä järjestyksessä ne kirjaimet on. ja kirjoitin you;kin taas väärin...

...Taidan mennä pois....


Game over
Your score: 78 keys per minute ~ 15 words per minute
Language/mode: en
Ranking: Not bad!
Comparison: 96% of registered TyperA users using this language have typed a better result; 4% have a lower or equal result.

You typed: Some people cause happiness wherever they go; others, whenever they go. How old is the taxi driver Still yuo have my heart to wear, If yuo mistake what is relative for something certain yu

Mistakes: driver(driver?), yuo(you), wear,(wear.), yuo(you), certain(certain,), yu(yo)

Well done!