Lähetetty: 12.02.2008 12:34
Soita ja sano sen akalle, että ei me tosissamme eihän.BettyB. kirjoitti:^ No en edes huomannu ennen ku kerroit! Apua, pitääkö mun soittaa sille?
Kitinää elämästä, ihmisistä ja kaikesta muusta tärkeästä
https://beta.kitina.net/
Soita ja sano sen akalle, että ei me tosissamme eihän.BettyB. kirjoitti:^ No en edes huomannu ennen ku kerroit! Apua, pitääkö mun soittaa sille?
0100 100? Omo-info?masa kirjoitti:Onko olemassa lentosaittia, jonne sais vaan laittaa lähtöpäivän ja kentän, siten että palvelu hakis kaikki vapaana olevat lennot vaan noilla kahdella kriteerillä?
syö käpyjä dorkaMcJanne kirjoitti: 0100 100? Omo-info?
Mutku mulla ei ole kun hätävarana noita jugurtti-kashew tjsp pähkinöitä :Cmasa kirjoitti:syö käpyjä dorkaMcJanne kirjoitti: 0100 100? Omo-info?
Ei noilla kahdella kriteerillä. Mutta jos sellainen kelpaa johon laitetaan mistä, mihin, menopvm ja paluupvm niin esim. www.seat24.commasa kirjoitti:Onko olemassa lentosaittia, jonne sais vaan laittaa lähtöpäivän ja kentän, siten että palvelu hakis kaikki vapaana olevat lennot vaan noilla kahdella kriteerillä?
Nomutku en tiedä minne haluan mennä. Ajattelin vaan bongata edulliset lennot johonkin suuntaan vapuksi tai pääsiäiseksi.Kimmen kirjoitti: Ei noilla kahdella kriteerillä. Mutta jos sellainen kelpaa johon laitetaan mistä, mihin, menopvm ja paluupvm niin esim. www.seat24.com
Lähde sillä aerlingusilla Irlantiin, SingleMaltteja etsimään.masa kirjoitti:Nomutku en tiedä minne haluan mennä. Ajattelin vaan bongata edulliset lennot johonkin suuntaan vapuksi tai pääsiäiseksi.Kimmen kirjoitti: Ei noilla kahdella kriteerillä. Mutta jos sellainen kelpaa johon laitetaan mistä, mihin, menopvm ja paluupvm niin esim. www.seat24.com
Tsekkasin jo, mut ei onnaa päivät kohilleen.Elppis kirjoitti: Lähde sillä aerlingusilla Irlantiin, SingleMaltteja etsimään.
Nyt kun aloitettiin kadonneiden kaipailu, kysyisin: mitä on tapahtunut palstan hupaisimmalle trollille, möllille?Bliss kirjoitti:Se on häippässy yhdestä toisestakin yhteisöstä, huomasit varmaan?BettyB. kirjoitti:Missä on Sundance Kid? Iksu!
1. He ovat epätietoisia siitä, koskevatko normaalit asiakirjastandardit myös tekstiviestejä.Aito_Johanna kirjoitti: Pari muuta kysymystä:
1. Miksi jotkut ihmiset "allekirjoittavat" tekstiviestinsä? Kirjoittavat siis etunimensä tekstarin loppuun. Minulla on kaksi tuollaista tuttavaa. Molempien kanssa olen niin paljon tekemisissä, että heidän on kohtuullista odottaa, että heidän numeronsa ovat kännykkäni muistissa. Toinen heistä on kolme-, toinen viisikymppinen; syyn ei pitäisi olla siinäkään, etteivät olisi oppineet kännykän käyttöä.
2. Kun englannin kielessä kerran erotellaan kieli-sanan merkitykset "language" esim. englanti, suomi - "tongue" suussa oleva elin, niin miksi "äidinkieli" on kuitenkin "mother tongue"?
Et voi Janne olla oikeesti näin pölö?McJanne kirjoitti:2. Isä ei saanut suunvuoroa.
Niin, mutta miksei se ole mother language?McJanne kirjoitti: 2. Isä ei saanut suunvuoroa.
Kuka nyt Mölliä kaipaa, mutta missä on - tai millä nimimerkillä esiintyy - Hotpants?Aito_Johanna kirjoitti:Nyt kun aloitettiin kadonneiden kaipailu, kysyisin: mitä on tapahtunut palstan hupaisimmalle trollille, möllille?
Pari muuta kysymystä:
1. Miksi jotkut ihmiset "allekirjoittavat" tekstiviestinsä? Kirjoittavat siis etunimensä tekstarin loppuun. Minulla on kaksi tuollaista tuttavaa. Molempien kanssa olen niin paljon tekemisissä, että heidän on kohtuullista odottaa, että heidän numeronsa ovat kännykkäni muistissa. Toinen heistä on kolme-, toinen viisikymppinen; syyn ei pitäisi olla siinäkään, etteivät olisi oppineet kännykän käyttöä.
2. Kun englannin kielessä kerran erotellaan kieli-sanan merkitykset "language" esim. englanti, suomi - "tongue" suussa oleva elin, niin miksi "äidinkieli" on kuitenkin "mother tongue"?
Lukeeks tossa oikeesti toi verbi, eli kirjoititko alunperinkin katkoviivoja vai määritteleekö firma asiasuomen standardit omin päin?urpiainen kirjoitti: verbin "-----" harventumisessa suomen kielessä.
Oivaa! Tämä kai todistaa uumoiluni kielen kaventumisesta yliarkuuden takia. En siis kirjoittanut katkoviivoja vaan verbin, jolle sanakirja antaa selitykseksi "asettaa, pistää, laittaa jne." Nämä varmaan käyvät ihastuttavan satunnaisisovelihenkiselle firmallenne?Edith kirjoitti:Lukeeks tossa oikeesti toi verbi, eli kirjoititko alunperinkin katkoviivoja vai määritteleekö firma asiasuomen standardit omin päin?urpiainen kirjoitti: verbin "-----" harventumisessa suomen kielessä.
Voijjeesus tätä firmaa. Pakko ettiä parempi.urpiainen kirjoitti: Oivaa! Tämä kai todistaa uumoiluni kielen kaventumisesta yliarkuuden takia. En siis kirjoittanut katkoviivoja vaan verbin, jolle sanakirja antaa selitykseksi "asettaa, pistää, laittaa jne." Nämä varmaan käyvät ihastuttavan satunnaisisovelihenkiselle firmallenne?
Itseäni askarruttaa tuo motherland (synnyinmaa) - fatherland (isänmaa) -yhdistelmän järjenvastaisuus. Älä anna vitsikkäästi ilmaistun tietämättömyyteni hämmentää, olen vasta muuttanut maalta.Aito_Johanna kirjoitti: Niin, mutta miksei se ole mother language?
Ihan totta, olen pahoillani jos loukkasin. Mielestäni "Sister tonguage" olisi vielä hulluman kuuloista.BettyPölö kirjoitti: Et voi Janne olla oikeesti näin pölö?
Haa! Vainoan Jannea ja olen taas eri mieltä. En oikein näe, että engtlanninkielisillä ilmauksilla olisi merkityseroa. "Motherland" lienee 'englantilaisempi', "fatherlandin" ollessa lähinnä käännös/mukautus saksan ja/tai hollannin kielestä. "The Fatherland" olisi kai jo lähes yksiselitteisesti Saksa?McJanne kirjoitti:Itseäni askarruttaa tuo motherland (synnyinmaa) - fatherland (isänmaa) -yhdistelmän järjenvastaisuus.
Samaa kielikantaa kaiketi molemmat ovat, Vaterland vai Heimatland sitten?urpiainen kirjoitti: Haa! Vainoan Jannea ja olen taas eri mieltä. En oikein näe, että engtlanninkielisillä ilmauksilla olisi merkityseroa. "Motherland" lienee 'englantilaisempi', "fatherlandin" ollessa lähinnä käännös/mukautus saksan ja/tai hollannin kielestä. "The Fatherland" olisi kai jo lähes yksiselitteisesti Saksa?
http://www.merriam-webster.com/
mother tongue
Main Entry: mother tongue
Function: noun
Date: 14th century
1 : one's native language 2 : a language from which another language derives
Main Entry:
lan·guage Listen to the pronunciation of language
Pronunciation: \'la?-gwij, -wij\
Function: noun
Etymology: Middle English, from Anglo-French langage, from lange, langue tongue, language, from Latin lingua — more at tongue
Date: 14th century
1 a: the words, their pronunciation, and the methods of combining them used and understood by a community b (1): audible, articulate, meaningful sound as produced by the action of the vocal organs (2): a systematic means of communicating ideas or feelings by the use of conventionalized signs, sounds, gestures, or marks having understood meanings (3): the suggestion by objects, actions, or conditions of associated ideas or feelings <language in their very gesture — Shakespeare> (4): the means by which animals communicate (5): a formal system of signs and symbols (as FORTRAN or a calculus in logic) including rules for the formation and transformation of admissible expressions (6): machine language 12 a: form or manner of verbal expression; specifically : style b: the vocabulary and phraseology belonging to an art or a department of knowledge c: profanity3: the study of language especially as a school subject4: specific words especially in a law or regulation
Olenkohan minä nyt hakoteillä, mutta edellä esitetyn perusteella haiskahtaa siltä, että käsite "language" pitää sisällään laajemmin viestimiseen liittyviä käsitteitä ja "tongue" viittaa nimenomaan fyysisellä elimellä muodostettuun viestintään?
Main Entry: 1tongue Listen to the pronunciation of 1tongue
Pronunciation: \'t??\
Function: noun
Etymology: Middle English tunge, from Old English; akin to Old High German zunga tongue, Latin lingua
Date: before 12th century
1 a: a fleshy movable muscular process of the floor of the mouths of most vertebrates that bears sensory end organs and small glands and functions especially in taking and swallowing food and in humans as a speech organ b: a part of various invertebrate animals that is analogous to the tongue2: the flesh of a tongue (as of the ox or sheep) used as food3: the power of communication through speech4 a: language; especially : a spoken language b: manner or quality of utterance with respect to tone or sound, the sense of what is expressed, or the intention of the speaker <she has a clever tongue> <a sharp tongue> c: ecstatic usually unintelligible utterance usually accompanying religious excitation —usually used in plural d: the cry of or as if of a hound pursuing or in sight of game —used especially in the phrase to give tongue5: a tapering flame <tongues of fire>6: a long narrow strip of land projecting into a body of water7: something resembling an animal's tongue in being elongated and fastened at one end only: as a: a movable pin in a buckle b: a metal ball suspended inside a bell so as to strike against the sides as the bell is swung c: the pole of a vehicle d: the flap under the lacing or buckles of a shoe at the throat of the vamp 8 a: the rib on one edge of a board that fits into a corresponding groove in an edge of another board to make a flush joint b: feather 4
— tongue·like Listen to the pronunciation of tonguelike \-?lik\ adjective
Minä kanssa kanssamuistelisin, että motherland-termiä on käytetty siirtomaavalta-ajalla. Varmaan osin siksikin, että välittömästi assosioituu äiti (emämaa), joka synnyttääpikasia maailmaan (siirtomaat). Aika sopivaa.McJanne kirjoitti:Mulla jostain syystä assossoituu toi motherland ikään kuin siirtomaavaltojen aikoihin.
(...)
Olenkohan minä nyt hakoteillä, mutta edellä esitetyn perusteella haiskahtaa siltä, että käsite "language" pitää sisällään laajemmin viestimiseen liittyviä käsitteitä ja "tongue" viittaa nimenomaan fyysisellä elimellä muodostettuun viestintään?
Tonguesta Oxford English Dictionary kirjoitti:4. a. Considered as the principal organ of speech; hence, the faculty of speech; the power of articulation or vocal expression or description; voice, speech; words, language. Also fig.
In many contexts it is impossible to separate the sense of the organ from that of its work or use.
5. a. The action of speaking; speech, talking, utterance, voice; also, what is spoken or uttered; words, talk, discourse.
b. Speech as distinguished from or contrasted with thought, action, or fact; mere words.
c. Spoken as distinct from written or other communication; by tongue, by word of mouth.
6. Manner of speaking or talking, with regard to the sense or import of what is said, the mode of expression or form of words used, or the sound of the voice.
8. a. The speech or language of a people or race; also, that of a particular class or locality, a dialect.
b. the tongues , foreign languages; often spec. the classical or learned languages; the three tongues, Hebrew, Greek, and Latin.
c. The knowledge or use of a language. Esp. in phrases gift of tongues, to speak with a tongue (tongues), in reference to the Pentecostal miracle and the miraculous gift in the early Church; also simply tongues (pl. in collect. sense).
9. transf. in biblical use: A people or nation having a language of their own. Usually in plural: all tongues, people of every tongue.
Millä alalla?urpiainen kirjoitti:Ihailtava paneutumista kitinöintiin! Ei ihme, että sinunkin alallasi niitä tekemättömiä hanttihommia kyllä riittäisi Gattacallekin!
Hurjaa! Olen tiennyt, että kaikkien firmojen koneilta ei pääse pornosivuille eikä chattehin, mutta en ole vielä kertaakaan kuullut (varsinkaan suomalaisesta) firmasta, joka sensuroi keskustelupalstalta rumat sanatEdith kirjoitti:
Voijjeesus tätä firmaa. Pakko ettiä parempi.
Symantecin paskio laskee DDR-pisteitä, eli kun tietty määrä kiellettyjä sanoja tai sanojen yhdistelmiä löytyy sivulta, blockaa se sen.Aito_Johanna kirjoitti: Hurjaa! Olen tiennyt, että kaikkien firmojen koneilta ei pääse pornosivuille eikä chattehin, mutta en ole vielä kertaakaan kuullut (varsinkaan suomalaisesta) firmasta, joka sensuroi keskustelupalstalta rumat sanat![]()
Näkyykö tuossa yläpuolella pelkästään viivoja? Jos ei, mitkä sanat suodatin sivuutti?